ويكيبيديا

    "من أن هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de que isto
        
    • de que é
        
    • que isto é
        
    • de que esta
        
    • de que este
        
    • se isto
        
    • que isso
        
    • que esse
        
    E quero que te certifiques de que isto entre nós é o que tu queres. Open Subtitles وأريدكِ أن تتأكدي من أن هذا وعلاقتنا هي ماترومين
    Devo dizer, Clay, que não tenho a certeza de que isto seja a coisa acertada e, mesmo que tivesse, não sei onde isso nos deixaria. Open Subtitles عليّ أن أخبرك يا كلاي لست متأكداً من أن هذا هو الفعل الصائب حتى وإن كان لا أعرف ما هو دورنا
    De certeza de que é o que quer fazer? Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أن هذا ما تريدين فعله ؟
    Ele sabe que isto é só o isco. Open Subtitles هو يعلم من أن هذا هو طُعم من أجل صيد الفريسة
    Tens a certeza de que esta é a abordagem certa? Open Subtitles أمتأكد من أن هذا هو أسلوب التعامل الصحيح؟
    Precisaria dar uma olhada mais detalhada, mas tenho certeza de que este dispositivo é tecnologia wraith modificada, provavelmente de um dardo abatido. Open Subtitles حسنا ، أنا بحاجة لالقاء نظرة عن قرب لكنني متأكد من أن هذا الجهاز هو تعديل لتكنولوجيا الريث على الارجح من سهم ريث مدمر
    Não sei se isto é a mesma coisa. Open Subtitles لست متأكداً من أن هذا هو الشيء نفسه
    Todos nós pensávamos que a guerra ia acabar antes do Natal, mas três semanas e 400 Kms depois, sabíamos que isso não iria acontecer. Open Subtitles جميعنا إعتقدنا أن الحرب ستنتهي بحلول الكريسماس و لكن بعد مضي ثلاثة أسابيع و 400 ميل تأكدنا من أن هذا لن يحدث
    Estás mesmo confiante que esse tipo vai deixá-los ir. Open Subtitles تبدوا واثقاً من أن هذا الشخص سيطلق سراحهم
    Tinha a certeza de que isto funcionaria. Open Subtitles لقد كنت متأكدة من أن هذا سوف يفلح
    Estás consciente de que isto é um pouco humilhante? Open Subtitles أنت تدرك من أن هذا مهين قليلاً؟
    Assegure-se de que isto não se volte a repetir. Open Subtitles تأكدي من أن هذا لن يحصل مجددًا
    Tens a certeza de que é daqui que vem o sinal? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان الذي يأتي الإشارة؟
    Se tens a certeza de que é o que queres fazer. A vida é tua. Open Subtitles إذا كنت متأكدا من أن هذا هو ما تريد القيام به.
    Tenho a certeza que isto é um choque, mas és um bebé tão lindo e amamos-te tanto. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا هو تماما صدمة لكنك طفل رائع جداً و نحن نحبك جداً
    Estou certo que isto é, apenas, uma posição negocial. Open Subtitles أنا متأكد من أن هذا مجرد عرض تفاوضي
    Tens a certeza de que esta é a melhor maneira de entrar? Open Subtitles أنت متأكد من أن هذا هو أفضل وسيلة للدخول؟
    Ele tem a certeza de que esta é a resposta. Open Subtitles إنه متأكد من أن هذا هو الجواب
    Tem a certeza de que este é o único modo de ter o orgasmo? Open Subtitles هل أنت متأكدة من أن هذا هو السبيل الوحيدة لتبلغي هزة الجماع؟
    Tens a certeza de que este é o melhor caminho? Open Subtitles هل أنتِ مُتأكدة من أن هذا هو أفضل مسار؟
    Não sei se isto contará. Open Subtitles لست متأكدة من أن هذا نشاط محتسب.
    Estamos a fazer tudo ao nosso alcance para que isso não aconteça. Open Subtitles الاَن، إننا نسخر كامل طاقتنا للتأكد من أن هذا لن يحدث
    Tens a certeza de que esse gajo não está a enganar-te? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذا الزنجي لا يبيعك الأوهام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد