ويكيبيديا

    "من أي أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que ninguém
        
    • de ninguém
        
    • do que qualquer um
        
    • com ninguém
        
    • de qualquer um
        
    • que qualquer outra pessoa
        
    • mais ninguém
        
    Grace, percebi que és uma valente miúda do Sul, que te tornaste médica na grande cidade, mas não és melhor que ninguém aqui. Open Subtitles جرايس,أنا اعلم إنك فتاه شجاعه من الجانب الجنوبي التي اصبحت طبيبه ناجحة في المدينه لكنك لست افضل من أي أحد هنا
    E agora você está mais perto que ninguém do Chanceler, por favor pede que pare com esta guerra e que a diplomacia continue. Open Subtitles أنت الان اقرب الى المستشار من أي أحد اخر ارجوك اطلب منه ان يكف عن القتال ويدع الدبلوماسية تعود
    Esqueci-me. Nunca receberias nada de ninguém, não é? Open Subtitles لقد نسيت، لن تأخذ أي شيء من أي أحد ألست كذلك؟
    Eu queria ganhar o meu primeiro caso sem a ajuda de ninguém. Open Subtitles مشكلتي هي أنني أردت أن أربح قضيتي الأولى بدون أي مساعدة من أي أحد
    Minha linda irmã, conheço-te melhor do que qualquer um na Terra. Open Subtitles أُختي الجميلة، أعرفك جيداً من أي أحد على وجه الأرض.
    E não me quero casar com ninguém. Percebes? Open Subtitles ولا أريد ازواج أبداً من أي أحد هل تفهمي ذلك؟
    Mais uma reacção dessas da parte de qualquer um, e mando sair toda a gente. Open Subtitles أي فورة ثانية مثل هذه من أي أحد وسأخلي هذه المحكمة
    Agora conhecemo-las melhor que ninguém. Open Subtitles لكم من الوقت كنا نراقبهم ؟ نعرفهم أفضل من أي أحد آخر
    Eu sei, mais do que ninguém, de quanta atenção ele precisa. Open Subtitles أعلم أكثر من أي أحد كمية الاهتمام التي يحتاجها
    Vim falar contigo porque sabes, melhor que ninguém, o que é o sacrifício. Open Subtitles أتيت إليك لأنك تفهمين التضحية أكثر من أي أحد.
    Talvez não faça ideia do que é ter uma família, mas sei como a proteger, melhor do que ninguém. Open Subtitles لكني أعرف كيف أحمي عائلة، أفضل من أي أحد
    Devias saber isso melhor do que ninguém. Open Subtitles من المفترض بك معرفة ذك أفضل من أي أحد آخر
    Eu conheço-me melhor que ninguém porque eu vivo aqui. Open Subtitles أنا أعرف نفسي أكثر من أي أحد آخر لأنني أعيش بداخلي
    Percebo porque estás chateado, mas não tirei vantagem de ninguém. Open Subtitles أعني ، أفهم لم أنت غاضب لكن لم أستفد من أي أحد
    Pareces do tipo de pessoa que não fugiria de ninguém. Open Subtitles يبدو كأنك شخص الذي لم يهرب من أي أحد.
    Está avisado. E não gosto de linguagem ofensiva na Casa Aurora. de ninguém. Open Subtitles كن على علم, أنا لا أسمح بأي كلام قذر من أي أحد هنا
    E não quero ouvir mais nada do porquê estamos aqui. de ninguém. Open Subtitles ولا أريد سماع أي شيئ عن لماذا نحنُ هنا من أي أحد
    Corria os 200 metros mais rápido do que qualquer um. Open Subtitles أمكنني ركض 200 متر أسرع من أي أحد بالمدرسة.
    Precisamos de um guia... e vocês dois conhecem melhor a cidade do que qualquer um de nós. Open Subtitles نحتاج إلى مرشد وكلاكما تعرفون المدينة أكثر من أي أحد فينا
    Ele não queria ter um filho com ninguém até a conhecer. Open Subtitles لم يكن يريد طفل من أي أحد .. حتى التقى بها
    Significa que pode ser de qualquer um, e talvez não tenha nada a ver com a Maeve. Open Subtitles ذلك يعني أنه قد يكون من أي أحد ذلك يعني أنه من الممكن أنه ليس له أي علاقة بـ مايف
    - De todo. Compreendo melhor do que qualquer outra pessoa aqui. Open Subtitles لا على الإطلاق، أنا أتفهم هذا أكثر من أي أحد
    Até saberem quem é, não receberei ordens de si nem de mais ninguém. Open Subtitles حتى أكتشف هذا أنا لا أتلقى الأوامر منك أو من أي أحد آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد