ويكيبيديا

    "من أي مكان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de onde
        
    • de qualquer lugar
        
    • de qualquer lado
        
    • em qualquer lado
        
    • em qualquer lugar
        
    • de qualquer parte
        
    • do nada
        
    • de qualquer local
        
    • de lado nenhum
        
    • em qualquer sítio
        
    • em qualquer parte
        
    "Antoine's", do outro lado da rua de onde te encontras. Open Subtitles انطوان , وعبر الشارع من أي مكان كنت واقفا.
    Então esta manhã... apareceu um homem, sabe-se lá de onde. Open Subtitles ثمّ هذا الصباحِ هذا الرجلِ ظَهرَ خارج بالتأكيد مش من أي مكان.
    Aquele sinal pode ter vindo de qualquer lugar do mundo. Open Subtitles تلك الإشارة يُمكن أنّها اُرسِلت من أي مكان بالعالم.
    Podem viajar milhares de quilómetros. Podem estar a vir de qualquer lado. Open Subtitles يمكنها أن تسافر الاف الاميال يمكنها أن تأتي من أي مكان
    Reconheço esses Hush Puppies sem cor em qualquer lado. Open Subtitles يمكنني تمييز عضاضة الكلاب هذه من أي مكان
    Algumas dessas tecnologias estão a abrir novas possibilidades que irão mudar radicalmente a forma como antigamente fazíamos as coisas e dentro de uns anos, irão permitir que usufruamos os benefícios da vida urbana em qualquer lugar. TED الآن، بعض هذه التقنيات تفتح إمكانيات جديدة وسوف تغير جذريَا الطريقة التي فعلنا بها الأشياء من قبل وفي خلال سنوات قليلة، سوف تسمح لنا بالاستمتاع بمميزات الحياة في المدينة من أي مكان.
    E se precisares de ajuda, é só chamar e venho a correr de qualquer parte da Mundo para te salvar. Open Subtitles إذا احتجتني أي مساعدة فقط اخبريني وسآتي ركضاً من أي مكان في العالم فقط من أجل أن أساعدك
    Quando a noite cai, os animais surgem do nada. Open Subtitles عند حلول الظلام تظهر الحيوانات من أي مكان
    O que significa que pode ter caído de qualquer local entre 120 e milhares de metros. Open Subtitles مما يعني أنه ربما سقط من أي مكان بين 400 و بضع ألاف الأقدام.
    Está bem, estamos a progredir. de onde não é ele ? Open Subtitles حسناً, نحن في تقدم و من أي مكان آخر لا تعرفينه منه؟
    Tim, diz-nos de onde és, de que parte do país? Open Subtitles إذاً أخبرنا من أي مكان أنت من البلد ؟
    Precisamos das de onde ele esteve nos últimos dias. Open Subtitles نحتاج للحصول عليها من أي مكان ذهب إليه في الأيام الماضية
    Tudo o que é preciso fazer é ligar um pequenos receptor ao sistema, e pode ser controlado de qualquer lugar. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ان تربط جهاز استقبال صغير في النظام يمكن التحكم به من أي مكان
    Então por que invadiram, não podiam transferir o dinheiro de qualquer lugar? Open Subtitles فلماذا إقتحموا البنك إذا أرادوا التحويل ؟ أليس بأمكانهم عمل ذلك من أي مكان ؟
    E eu poderei sacá-lo de qualquer lugar do mundo? Open Subtitles و هل يمكنني أن أدخل عليها من أي مكان في العالم؟
    Pode ser de qualquer lado, de uma padaria, de uma cervejaria. Open Subtitles قد يكون من أي مكان , المخبز , مصنع الخمور
    Posso tirá-lo de qualquer lado, desde que não faça falta? Open Subtitles هل يمكنني الأخذ من أي مكان أريده إذا لم تريده؟
    De lá poderiam atacar em qualquer lado. Open Subtitles دون ان يشعر أحد من هناك يمكنهم أن يهاجموا من أي مكان
    Se tivesse, arranjava dinheiro em qualquer lado. Há bancos por todo o lado, até ali. Open Subtitles لو كان لدي بطاقه ,كنت قد حصلت على المال من أي مكان هناك واحد من البنوك مع السنجاب , هنا بالضبط
    Eu posso começar de novo em qualquer lugar. Open Subtitles هذا هو المهم .. ويمكنني أن أبدأ ثانية من أي مكان
    Querida, sabes, o Gabriel pode ter conseguido isso em qualquer lugar. Open Subtitles حبيبتي ، تعلمين قد يكون جابرييل اشترى هذه الأشياء من أي مكان
    Tudo isto sem intervenção humana, activado pela recepção de um "email" enviado de qualquer parte do mundo. TED وكل ذلك دون أي تدخل بشري ويتم تفعيلها من خلال إستلام بريد إلكتروني والذي يمكن إرساله من أي مكان حول العالم.
    E de repente do nada, chega-te uma pista sobre um armazém cheio de mercadoria falsificada? Open Subtitles ثم فجأة من أي مكان حصلت على معلومة على خزانة مملوئة بالبضاعة المزيفة
    Não teria havido tempo suficiente para que a luz chegasse à Terra de qualquer local mais distante que 6 500 anos-luz em qualquer direção. Open Subtitles لن يكون هناك وقت كافِ للضوء كي يصل الأرض من أي مكان أبعد من 6500 سنة ضوئية من كل إتجاه
    Chamo-me Farren. Não sou de lado nenhum e não quero falar de geografia. Open Subtitles إن إسمي هو فارين إنني لم آتي من أي مكان
    Nesta época do ano, pode comprar flores azuis em qualquer sítio. Open Subtitles في هذا الوقت من العام يمكنك أن تشتري زهورا زرقاء من أي مكان
    Se o pudemos fazer no Afeganistão, tenho a plena certeza de que todos podem fazê-lo em qualquer parte do mundo. TED ويمكننا تحقيق ذلك في أفغانستان. أنا متأكدة تماما أنه يمكن لأي شخص من أي مكان من العالم القيام بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد