ويكيبيديا

    "من ابني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do meu filho
        
    • pelo meu filho
        
    • o meu filho
        
    • ao meu filho
        
    Porque aceitei dinheiro do meu filho de dez anos? Open Subtitles لأنني آخذ المال من ابني البالغ 10 سنوات؟
    Não vais à festa, Dan, nem sequer perto do meu filho. Open Subtitles أنت لن تأتي للحفلة أو لأي مكان بالقرب من ابني
    Não quero um estranho à volta do meu filho, da minha mulher. Open Subtitles حبيبتي, لا أريد رجل غريب ما بالقرب من ابني ومن زوجتي
    Só quero que reconheçam o trabalho duro do meu filho nas Honduras. Open Subtitles لقد أردت من ابني أن يذهب للهندوراس من اجل عمل شاق
    Porque é, Josaphat, que sei desta explosão pelo meu filho e não por ti - ! Open Subtitles لماذا أعلم عن هذا الإنفجار من ابني يا جوزافت و ليس منك أنت ؟
    Eu tive ontem à noite algumas informações do meu filho. Open Subtitles لقد حصلت على معلوماتٍ جديدة من ابني ليلة البارحة
    E eu queria agradecer-lhe por tomar tão bem conta do meu filho. Open Subtitles وكنت أريد أن أشكركم لاتخاذ مثل هذه الرعاية الجيدة من ابني.
    E a chamada do meu filho veio a oeste daqui. Open Subtitles والمكالمة الصادرة من ابني صدرت من غرب هذا الموقع.
    Talvez devêssemos falar sobre isto depois. Mantém 15 metros de distância do meu filho ou chamo a Polícia. Open Subtitles إن اقتربت على بعد 50 قدماً من ابني ، سأتصل بالشرطة
    Estas pessoas aproximaram-se o suficiente do meu filho para lhe pôr um telefone na mochila. Open Subtitles اقتربَ هؤلاء الناس كثيراً من ابني لدرجة أنّهم دسّوا هاتفاً في حقيبته
    Não duvido que fingisse essa lealdade enquanto usava a sua posição para se aproximar do meu filho. Open Subtitles لا ساورني الشك في تظاهرها بالولاء بينما هي تستخدم منصبها للتقرب من ابني
    Na próxima vez em que te aproximares do meu filho, prendo-te, por sequestro. Open Subtitles المـرة المقبلة التي تأتي فيها بالقرب من ابني
    Então descobri um universo alternativo, onde a outra versão do meu filho estava a morrer com a mesma doença. Open Subtitles ثمّ اكتشفتُ كوناً موازياً فيه نسخةٌ أخرى من ابني يحتضر بسبب الداءِ نفسه.
    Esse homem não tem o direito de estar aqui, nem de ficar perto do meu filho. Open Subtitles ليس لهذا الرجل الحق القانوني بالبقاء هنا أو في اي مكان بالقرب من ابني
    O que te leva a pensar que te vou deixar aproximar do meu filho? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين بأنني سأدعك . تقتربين من ابني ؟
    Que diz que tenho que ficar a 400 metros do meu filho. Open Subtitles يقول انه لا يمكنني الاقتراب اقل من450 متر من ابني
    Não quero aquela família perto do meu filho. Open Subtitles وأنـا حقاً لـاـ أريد أي فرد من تلك العائلة، قريباً من ابني.
    Vim dizer-te, de forma bastante clara, para te afastares do meu filho. Open Subtitles أنا هنا لأقول لك لا تقترب من ابني بما لا يدع مجالًا للشك
    Já agora, esta imagem é patrocinada pelo meu filho, Jack, que tem andado a tirar as calças aos soldados de brincar e deixa-os na minha mesa de cabeceira em posições provocantes. Open Subtitles بالمناسبة، أنقل لك هذه الصورة (من ابني (جاك الذي يقوم بنزع السراويل الداخلية لحنوده الدمى ويتركها في أوضاع مثيرة على طاولتي
    Por vezes, tenho a sensação que a indústria estava mais protegida que o meu filho, e foi isso que me motivou para me tornar defensora da causa. Open Subtitles بعض الاحيان تحس بان الصناعة محمية اكثر من ابني هذا ما جعاني اصبح مدافعاً
    Ele pediu emprestado US $25.OOO ao meu filho, e pagou-lhe. Open Subtitles لقد استلف 25 الف دولار من ابني ليدفع لها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد