Que tipo de pai guarda um caixão na garagem? | Open Subtitles | أيّ نوع من الآباء يحتفظ بتابوت في مرآبه؟ |
Tens de perguntar a ti próprio... Que tipo de pai queres ser. | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه |
- Nao te metas! - Que tipo de pai e o senhor? - Sim? | Open Subtitles | ابق خارج الموضوع الا تهتم يا سيدى, اى نوع من الآباء انت ؟ نعم السيد جيمس يتصل بك يا سيد هيلارد |
Pertenciam a rapazes que se dedicavam aos negócios ou os herdavam dos pais. E as raparigas eram embonecadas para se casarem. | TED | كانوا ينتمون الفتيان الذين سينضمون الأعمال وترث الاعمال من الآباء. والفتيات تزين لتزوج. |
Estava com minha nova peruca como senhor da Jamaica quando chegou uma centena de pais furiosos pedindo minha pele. | Open Subtitles | كنت أجلس بشعري المستعار كحاكم لجامايكا عندما تقاطر علي مئة من الآباء يرغون ويزبدون طلبا للقصاص مني |
Diz ao mundo. Que tipo de pai serias? | Open Subtitles | ـ أخبرى العالم ـ أى نوع من الآباء تظنه أنت ؟ |
Quer dizer, que tipo de pai seria? | Open Subtitles | أنا أعني. أي نوع من الآباء يمكن أن يكونه؟ |
Que tipo de pai guarda patelas de sangue no seu barracão? | Open Subtitles | أيّ نوع من الآباء يحتفظ بشرائح دم في سقيفته؟ |
Pensa no tipo de pai que vais ser quando fores para casa. | Open Subtitles | فكر أي نوع من الآباء ستكون عندما تعود للمنزل. |
Que tipo de pai seria se dissesse não a isso? | Open Subtitles | أي نوع من الآباء سوف أكون إن قلت لا لهذا؟ |
E que tipo de pai, eu estou a ser para o Dylan. Estás a ser duro demais contigo mesmo. | Open Subtitles | و أي نوع من الآباء أنا بالنسبه لدايلين كنت قاسي على نفسك |
É caso para perguntar que tipo de pai deixaria o filho ir para a rampa? | Open Subtitles | و ما يثير التساؤل هو أي نوع من الآباء يتركون طفلهم يتجول على منصة التزلج |
Que tipo de pai sufoca a sua filha assim? | Open Subtitles | اي نوع من الآباء يخنق ابنته بهذا الشكل ؟ |
E talvez estejas preocupado que sem esse modelo padrão, tu não saibas que tipo de pai tu irás ser. | Open Subtitles | وأنت قلق أنك بلا قُدوة , لا تعلم كيف أي نوع من الآباء ستكون |
Quais dos pais aqui presentes na sala não seriam capazes de mentir quanto ao paradeiro do vosso filho na investigação de um assassinato? | TED | من من الآباء الحاضرين معنا اليوم قد لا يكذب عندما يتعلق الأمر بأين كان إبنه أو إبنته في تحقيق متعلق بجريمة قتل؟ |
Na verdade, pela primeira vez na história americana, a maioria dos pais não acha que os seus filhos estarão melhor do que eles com a mesma idade. | TED | في الواقع، ولأول مرة في تاريخ أمريكا ، لا يعتقد الغالبية العظمى من الآباء أن أطفالهم سيكونوا أفضل حالًا أكثر مما كانوا هم عليه |
A maioria dos pais vive reclamando. | Open Subtitles | كما تعلمون, معظمهم من الآباء أحب أن تذمر والازعاج لك. |
Eu creio que a maioria sabe, mas milhares de pais por todo o mundo continuam a recear que as vacinas causem autismo aos filhos. | TED | أعتقد أن أغلبيتكم يصدقون ذلك، لكن الملايين من الآباء في العالم لا يزالون يتخوفون من أن هذا التلقيح قد يصيب أطفالهم بالتوحد |
Daí que, julgámos, era mais um grupo de pais, a colocar os Twisted Sister na sua lista de alvos a abater. | Open Subtitles | لذلك كان مجرد مجموعة أخرى من الآباء والأمهات الذين، كما تعلمون، وضع تویستد سیستر على قائمتهم من الأهداف. |
Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Eu apresento-os a alguns pais que querem adoptar. | Open Subtitles | سأقدمكم لمجموعة من الآباء الذين يريدون أن يتبنون |