ويكيبيديا

    "من الأب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quem é o pai
        
    • de pai
        
    • do Padre
        
    • de pais
        
    • do pai
        
    • um pai
        
    • ao Padre
        
    • quem era o pai
        
    - Estão prestes a descobrir... - Quem é o pai. Open Subtitles أعني بأنهم على وشك معرفه من الأب
    Ela nem sequer sabe Quem é o pai. Open Subtitles ليست متأكدة من الأب أيضًا
    Ao longo de dois mil anos, o saber passou de pai para filho. Open Subtitles لمدة 2000 عام كانت التعاليم تنتقل من الأب للأبن جـيلا ً بعد جــيل
    O titulo parece passar de pai para filho, como se fosse uma herança. Open Subtitles ويبدو أن اللقب يمرر من الأب إلى الابن كأنه نوع من الميراث
    E devo acrescentar que se não fosse a intervenção do Padre Robert Carillo, que os defendeu acaloradamente, a minha sentença teria sido mais dura. Open Subtitles وأنا قد أضيف انه لولا التدخل من الأب "روبرت كارلو" الذى تكلم في الشروط الوهّاجة نيابة عنكم كنت سأحكم بحكم أقسى من ذلك
    Há identidades verticais, que são passadas hereditariamente de pais para filhos. TED هناك هويات عمودية، والتي تنتقل مع الأجيال من الأب إلى الابن.
    A partir destes resultados, Mendel deduziu que cada traço depende de dois fatores, um que provém da mãe e o outro do pai. TED إستدل مندل من تلك النتائج أن كل سمة تعتمد على زوج من العوامل واحدة منها قادمة من الأم والآخرى من الأب.
    Quem é o pai? Open Subtitles ماذا , من الأب اذا ؟
    E não sei Quem é o pai. Open Subtitles وأنا لاأعرف من الأب
    Quem é o pai? Open Subtitles من الأب ؟ ؟
    Então Quem é o pai? Open Subtitles من الأب إذن؟
    Quem é o pai? Open Subtitles من الأب ؟
    É tão triste ver tanta raiva num garotinho, e esse ódio passou de pai pra filho. Open Subtitles من المحزن أن ترى ولداً صغيراً غاضباً إنتقلت تلك الكراهيه من الأب إلى الإبن
    Aquilo que se pode fazer é uma espécie de pai Urso, Mãe Ursa e Urso Bebé. Open Subtitles وما تريدون فعله هو نوع ما من الأب الدب , والأم الدب والطفل الدب
    As formas de combate são uma segunda natureza, transmitidas de pai para filho. Open Subtitles طرق القتال هي طبيعة ثانية تتوارث من الأب إلى الابن
    do Padre Bernardo. Open Subtitles من الأب برناردو
    Faz com que penses novamente sobre a destruição do Padre Paul, não é? Open Subtitles ممّا يجعلكِ نوعًا ما ترغبين في إعادة التّفكير في القصاص من الأب (بول)، صحيح؟
    Os seus nomes e acções serão contadas de pais para filhos, de mães para filhas... na lenda do Rei Artur, e seus Cavaleiros. Open Subtitles أسماءهم وأفعالهم ستروى من الأب لابنه ومن الأم لابنتها عن أسطورة الملك آرثر وفرسانه
    Apesar do génio do pai na programação da tecnologia robótica, alguns dos modelos ERI tinham problemas de programação e não actuavam como era esperado. Open Subtitles على الرغم من الأب عبقري في برمجة تكنولوجيا الروبوتات فإن بعضاً من نماذج الـ إي آر آي كانت لديها مشاكل في البرمجة
    Ele negou-lhe um pai... e depois negou-lhe filhos. Open Subtitles هو حرمك من الأب و بعدها يحرمك من الأبناء.
    Nunca ninguém perguntaria ao Padre Lorenzo para confessar algo tão absurdo. Open Subtitles لا أحد يطلب من الأب لورينزو الإقرار بشئ سخيف مثل هذا
    Tu eras uma drogada que engravidaste e nem sequer sabias quem era o pai. Open Subtitles لقد كنت مدمنة وحملت ولا تدري حتى من الأب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد