Quer dizer, sabe Deus as dezenas de inocentes que já salvamos. | Open Subtitles | أعني ، الله يعلم أننا فد أنقذنا الكثير من الأبرياء |
Bem? Aquele demônio arrasou uma família inteira de inocentes. | Open Subtitles | هذا الشيطان قضي على عائلة كاملة من الأبرياء |
Fizeste um estágio num atelier de arquitectura, obtiveste as plantas do CSI, entraste cá e baleaste muitas pessoas inocentes. | Open Subtitles | لشركة إنشائية وحصلت على مخططات مبنى تحقيق المعمل الجنائي وأقتحمت وقتلت الكثير من الأبرياء فما الإسم ؟ |
Apenas um monte de pessoas inocentes, sentados por aí, nenhum deles morto. | Open Subtitles | أنتم مجموعة من الأبرياء يجلسون في أماكنكم ولا يوجد أحد ميّت |
Se não os detivermos e passarem a fronteira, vão morrer mais inocentes. | Open Subtitles | أذا لم نوقفهم و عبروا تلك الحدود فالمزيد من الأبرياء سيموتون |
Como pudeste fazer isto? Magoar tanta gente inocente? | Open Subtitles | كيف استطعت ان أجعل الكثير من الأبرياء يتألمون؟ |
Fingir que não existe um aparelho que pode matar centenas de inocentes ou fingir que ainda somos um Real casal feliz. | Open Subtitles | التظاهر أنه ليس هناك أداه يمكن أن تقتل المئات من الأبرياء أو التظاهر بأننا لا نزال الثنائي الملكي السعيد |
Um estádio enorme, milhares de inocentes. | Open Subtitles | الرئيسية الرياضية مكان , والآلاف من الأبرياء. |
Elas são boas pessoas, Christy. Ajudaram centenas de inocentes. | Open Subtitles | هم أشخاصٌ جيدون ، كريستي لقد قاموا بمساعدة المئات من الأبرياء |
O homem matou um sem-número de inocentes durante os últimos 20 anos e põe a segurança deste país nas mãos dele. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل عدد ضخم من الأبرياء خلال آخر 20 عاماً وأنت تضع آمالك فى أمن هذه |
Um homem que assassinou um sem número de inocentes, em que está a colocar a sua esperança, para a segurança deste país, nele. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل مالا يحصى من الأبرياء وأنت تضع آمالك لأمان هذه البلاد فيه |
É uma boa forma de matar um monte de inocentes. | Open Subtitles | إنها طريقة رائعة للتسبب بقتل حفنة من الأبرياء |
As suspeitas de bruxaria eram interrogadas e torturadas. Sob tortura, milhares de pessoas inocentes confessavam serem bruxos e, por sua vez, implicavam outras pessoas. | TED | كان المشكوك بأنّهم يمارسون السحر يُستجوَبون وغالبًا ما يُعذَّبون— وقد اعترف الآلاف من الأبرياء بممارستهم السحر، تحت التعذيب، وقاموا بدورهم باتّهام آخرين. |
Mas pelo menos levamos muitas pessoas inocentes connosco. | Open Subtitles | لكن على الأقل سنأخذ أرواح الكثير من الأبرياء معنا |
Responsável por tirar a vida de centenas, talvez milhares de pessoas inocentes, nos últimos 20 anos. | Open Subtitles | ومسؤول عن قتل المئات وربما الآلاف من الأبرياء خلال العشرين عاماً الماضية |
Mas precisa de as por operacionais, para que possa matar milhares e milhares de pessoas inocentes. | Open Subtitles | لكنه يحتاج إلىّ لأجعلها تعمل حتى يتمكن من قتل عشرات الآلاف من الأبرياء |
Muitas pessoas inocentes morreram. Mortes terríveis por tua causa! | Open Subtitles | الكثير من الأبرياء ماتوا بطريقه بشعه بسببك |
Sim, por favor, explica-me porque chacinaste deliberadamente centenas de pessoas inocentes pelo teu insignificante Deus fictício! | Open Subtitles | نعم من فضلك إشرحى لماذا قتلت عمدا المئات من الأبرياء كل هذا من أجل إلهك الخيالى |
Se não nos unirmos contra eles, mais inocentes morrerão. | Open Subtitles | ما لم نتكاتف ضدهم، سيموت المزيد من الأبرياء. |
Mas há muita gente inocente aqui que dispenso. | Open Subtitles | لكن يوجد هنا كثير من الأبرياء وأنا لا أحتاجهم |
Tivemos uma tragédia. Dois inocentes foram mortos. | Open Subtitles | كان لدينا حالة طارئة, قتلَ اثنين من الأبرياء. |
Está a colocar milhares de vidas inocentes em risco. | Open Subtitles | إنّك تضع عشرات الآلاف من الأبرياء في خطر. |