Três mil milhões de vidas desapareciam em instantes. | Open Subtitles | ثلاثة بلايين من الأحياء سوف يقضى عليهم في لحظة |
Todos lhes chamam cobardes por matarem pessoas indefesas que causaram a morte a centenas de vidas inocentes. | Open Subtitles | كل شخص يدعوهم بالجبناء... لقتلهم المسافرين العاجزين وقتل الآلاف من الأحياء الأبرياء. |
Não, na verdade não é. Os fantasmas arranjam a sua energia dos vivos. | Open Subtitles | .لا ، في الحقيقة ليس كذلك الأشباح تحصل على احتياجاتها من الأحياء |
Todos podemos ver que és um dos vivos. | Open Subtitles | يمكننا جميعا أن نرى أنك واحدا من الأحياء |
É um conjunto de bairros onde sempre há sol, que basicamente reflecte o teu estado de espírito. | Open Subtitles | إنها مجموعة عشوائية من الأحياء حيث الشمس دائماً مشرقة، وهي بالواقع تعكس إليك مزاجك |
Ele salvou-me de bairros pobres de Santiago. | Open Subtitles | لقد أنقذني من الأحياء الفقيرة في سانتياقو. |
Cada momento que você perde lamentando-se nessa memória significa que mais dos vivos se juntarão a eles. | Open Subtitles | أتعلمين بأن كل لحظة تقضينها بالبكاء على هذه الفكرة السعيدة، تعني بأن المزيد من الأحياء سينضمون إليهم |
Dizia que podia ver-se livre dos vivos. | Open Subtitles | يدعي أنه يمكنه التخلص من الأحياء. |
Com a ajuda dos vivos. | Open Subtitles | بمساعدة من الأحياء |
Tecnologia que suga energia dos vivos. | Open Subtitles | التقنية التي تمتص الطاقة... من الأحياء |