...é uma das coisas que está a enfraquecer este país. | Open Subtitles | أزدني، أبي. واحدة من الأمور التي تهدم هذه البلاد. |
Já que vieste do futuro para o mudar, talvez esta seja uma das coisas que precisa de ser mudada. | Open Subtitles | بما أنك من المستقبل لتغيير هذا ربما كانت هذه من الأمور التي يجب تغييرها |
Eu sei. É uma das coisas que gosto em ti. | Open Subtitles | أعلم، هذه واحدة من الأمور التي أحبها فيك |
Não é o tipo de coisa que eu quero falar! | Open Subtitles | هذا ليس من الأمور التي أريد أن أتحدث عنها |
Não acho que seja o tipo de coisa que queremos ouvir sobre o pai. | Open Subtitles | ذلك ليس من الأمور التي تود سماعها عن والدك |
Há um monte de coisas que pode fazer. | Open Subtitles | ثمة العديد من الأمور التي أستطيع أن أشغله بها. |
Uma das coisas em que o Aaron tinha particular interesse era em trazer o acesso público ao domínio público. | Open Subtitles | من الأمور التي كان هارون مهتمًا بها التمكين من وصول العامّة إلى الوثائق العمومية |
Ele é tão tímido. É uma das coisas que adoro nele. | Open Subtitles | كان خجولاً جداً، إنها من الأمور التي أحبها به |
Sim, uma das coisas que eles estão dispostos a fazer é dobrar os vossos contactos. | Open Subtitles | أجل واحد من الأمور التي تريدها هي مضاعفة توسيع شبكتك |
Esta foi uma das coisas que o meteu em tantos sarilhos. | Open Subtitles | و كانت هذه واحدة من الأمور التي تسبّبت في توريطه |
Mas, o mais importante, levares-me para o trabalho é umas das coisas que dá propósito à tua vida. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية، قيادتي إلى العمل هو واحد من الأمور التي تمنح حياتك معنى. |
Uma das coisas que quero é um diagnóstico. | Open Subtitles | تعلمين، واحد من الأمور التي أنا مهتمة بها هي الحصول على تشخيص كامل |
É uma das coisas que gostaríamos de saber, assim como o IRS. | Open Subtitles | هذه من الأمور التي نوّد معرفتها نحن ودائرة الإيرادات الداخلية |
Porque uma das coisas que ela pode fazer é ajudar a exonerar o Cyrus. | Open Subtitles | لأنه من الأمور التي يمكنها أن تفعل هي أن تساعد على تبرئة سايروس |
É o tipo de coisa que não te deixam dormir à noite. | Open Subtitles | من الأمور التي تسبّب لك الأرق طوال الليل. |
É o tipo de coisa que fariam para agitar a nossa dinâmica interna. | Open Subtitles | إنه نوعٌ من الأمور التي يقومون بها.. كي يثيروا الدينميات الداخلية لدينا. |
Isso é o tipo de coisa que o Exército quereria esconder do público. | Open Subtitles | وهذا هو النوع من الأمور التي يريد الجيش إبقائها بعيدة عن متناول العامة. |
Eu adoraria ir. Tem um monte de coisas que eu queria fazer. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأمور التي أريد أن أفعلها |
Pus de lado um monte de coisas que ninguém deve tolerar... porque pensei que farias o mesmo por mim. | Open Subtitles | تحملت منك الكثير من الأمور التي ماكان احداً ليتحملها فقد اعتقدت أنك ستفعل الشيء ذاته لأجلي |
Talvez uma das coisas em que estejas comprometida seja na realidade uma das coisas que eu gosto mais em mim. | Open Subtitles | كنت فقط أتسائل قليلا إذا ما كان واحد من الأمور التي تساومين عليها هي في الحقيقة, واحدة من الأشياء التي أحبها كثيرا في نفسي |