ويكيبيديا

    "من الاهتمام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de atenção
        
    • interesse
        
    • atenção à
        
    • maior atenção
        
    • mais atenção
        
    Os neurônios se conectam mais uns aos outros quando a pessoa está em estado de atenção ininterrupta. Open Subtitles فتشكل الخلايا العصبية تلك الأسلاك معا أكثر عندما يكون الشخص في حالة من الاهتمام المتواصل.
    Descobrimos que, quem bate as palmas no vermelho e nunca no verde, tem níveis altos de atenção e de contenção. TED وجدنا أنه إن صفقت في وقت متأخر للون الأحمر، فلن تصفق للأخضر أبدًا، وقد تكون لديك مستوى عالٍ من الاهتمام وضبط النفس.
    Por isso, é do interesse do Instagram que nós consigamos o máximo de atenção possível. TED لذلك إنه في صالح الإنستغرام أن تستحوذوا على أكبر قدر من الاهتمام.
    O interesse por Dallas só durou cerca de quatro dias. TED وأنت لديك أربعة أيام من الاهتمام فقط في دالاس.
    Existem agora 13 Acordos de Impacto Social na Grã-Bretanha, e espantosos níveis de interesse por esta ideia em todo o mundo. TED وهناك الآن 13 السندات الأثر الاجتماعي في بريطانيا، ومستويات مذهلة من الاهتمام في هذه الفكرة في جميع أنحاء العالم.
    No entretanto, sugiro que preste mais atenção à segurança da sua casa. Open Subtitles في غضون ذلك، أقترح عليك بذل المزيد من الاهتمام بأمن منزلك.
    Nós levámos os nossos tesouros lá para fora, para a dona da casa, onde, sem surpresa, o dele recebeu muito maior atenção do que o meu. TED واخذنا كنوزنا وذهبنا الى مالكة المنزل حيث لم أتفاجىء ان كنز غريمي قد نال الكثير من الاهتمام اكثر من كنزي ..
    Ouve, rapaz. Estava a pensar se não precisavas de um pouco mais de atenção paterna. Open Subtitles اسمع يا بني ، أتساءل إن كنت بحاجة لمزيد من الاهتمام الأبوي
    É uma linda peça, só precisa de um pouco de atenção. Open Subtitles انها ساعة رائعة تحتاج فقط إلى المزيد من الاهتمام
    Eu sei e temos de chamar um pouco de atenção agora. Open Subtitles أنا أعلم , يجب علينا أن نحصل لك المزيد من الاهتمام الآن
    Garanto que não temos interesse neste tipo de atenção. Open Subtitles حسنا, أؤكد لكِ لايوجد أي منا مهتمه في هذا النوع من الاهتمام الإعلامي
    Bem, na verdade, acho que o meu amigo precisa de um pouco de atenção. Open Subtitles حسناً , بالحقيقة , أعتقد أنَ صديقي يريد بعضاً من الاهتمام.
    Sem ofende-la, normalmente ela não teria aquele tipo de atenção. Open Subtitles لكنها لن تحصل على ذلك النوع من الاهتمام بشكل عادي
    Gosto de atenção, mas tem que ser na minha cara? Open Subtitles المرأة تحب القليل من الاهتمام لكن هل يجب أن يكون كل شئ في وجهي؟
    Ele disse, "A sério?" E eu pude perceber um certo interesse nos seus olhos. TED واستطعت أن أرى بريقا من الاهتمام و التشوق في عينيه
    Tenho recebido bastante interesse e apoio da minha família, amigos, professores e até pessoas da Apple Store, e isso tem sido uma grande ajuda para mim. TED لقد تلقيت الكثير من الاهتمام والتشجيع من عائلتي وأصدقائي ومعلميني وحتى من الأشخاص في الاب ستور وهذا كان له أثر كبير في مساعدتي
    Temos prestado muita atenção à visão de Marvin Minsky sobre a inteligência artificial, nos últimos 50 anos. TED كنا نعطي الكثير من الاهتمام إلى رؤية مارفن منسكي للذكاء الاصطناعي على مدى الـ 50 سنة الماضية.
    Há alguns sinais muito promissores, e há outras tendências que são mais problemáticas e que merecem maior atenção. TED هناك علامات مبشرة للغاية، وهناك توجهات أخرى منذرة، وتستدعي المزيد من الاهتمام.
    Gostaria de ter tratado as pessoas com mais atenção e respeito. Open Subtitles أود -بشكل عام - معاملة الناس بالمزيد من الاهتمام والاحترام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد