Saiam da cidade. Informem as autoridades e tragam medicamentos. | Open Subtitles | اخرجوا من البلدة وابلغوا السلطات وارجعوا بمعدات طبية |
Então quando sair da cidade, eu desço pela estrada municipal. | Open Subtitles | إذا بعدما أخرج من البلدة , أقصد خط المقاطعة |
Ei Vince, vamos ver a outra parte da cidade. | Open Subtitles | يا فينس، إذهب إلى الجانب الآخر من البلدة |
Tenho um pequeno presente para si, uma lembrança da cidade. | Open Subtitles | انظر, جلبت لك هدية صغيره تذكار صغير من البلدة |
Não têm como sair da cidade. Ninguém para vos ajudar. | Open Subtitles | لاطريق للخروج من البلدة و لن يأتي أحداً للمساعدة |
Fica a 1,6 km da cidade, para Oeste, não é longe. | Open Subtitles | إنّها على بعد ميل من البلدة باتجاه الغرب، ليست بعيدة |
Olha, vamos apenas sair da cidade e encontrar uma cabine telefónica, ok? | Open Subtitles | انظر، دعنا نخرج من البلدة ونعثر على كشك هاتف، حسناً ؟ |
Tenho que dar outro discurso no outro lado da cidade. | Open Subtitles | لدي خطاب آخر لألقيه في الطرف الآخر من البلدة |
Pensas que Rebecca a encomendou antes de fugir da cidade? | Open Subtitles | هل تظن ريبيكا طلبت مقابلة قبل الخروج من البلدة |
- Temos que o tirar da cidade, até descobrirmos o que fazer. | Open Subtitles | علينا أنْ نخرجكَ من البلدة حتى نعرف ما هي خطوتنا التالية |
Vamos lá mostrar-lhes quem manda neste lado da cidade | Open Subtitles | لنذهب ونذكرهم من يدير هذا الجانب من البلدة |
Estávamos a voltar da cidade, parei para abrir o portão, | Open Subtitles | حسنٌ، كنا نقود عائدين من البلدة وتوقفت لفتح البوابة، |
Ou mandaste-me caçar fantasmas para me tirares da cidade. | Open Subtitles | أو أنك جعلتني أطارد الأشباح لإخراجي من البلدة |
Não é coisa dela, sair da cidade sem dizer uma palavra. | Open Subtitles | هذا غير صحيح لن ترحل من البلدة بدون أن تودعنا |
Se não, boa sorte em saírem da cidade Velha. | Open Subtitles | الخروج من البلدة القديمة إذا لم تقم بذلك. |
Isso é de malucos. Coloca tudo no carro e sai da cidade. | Open Subtitles | هذا جنون ضعى كل شىء فى السيارة و اخرجى من البلدة |
"Pode comprar essa caravana e até é capaz de fazer um bom negócio, "porque ele quer sair da cidade o mais depressa possível. | TED | تستطيع شراء هذه المقطورة، و ربما تحصل على عرض جيد حقا لأنه يريد الخروج من البلدة بأسرع وقت ممكن. |
Quando estiveres de férias, saímos da cidade e casamos. | Open Subtitles | عندماتحصلعلىعطلتك، سنخرج من البلدة ونتزوج |
Parece que toda a gente me quer pôr fora da cidade. | Open Subtitles | يبدو أن الجميع يريدون منى الرحيل من البلدة |
Numa caverna, a 3 léguas da vila. Onde o rio se divide. | Open Subtitles | بكهف على ، على مسافة ثلاثة فراسخ من البلدة ، بإمتداد النهر. |
Ela fodia com um dos seus tenentes e ele queria-a fora do País depressa. | Open Subtitles | لقد كانت تضاجع أحد كبار ملازميه و أرادها أن تخرج من البلدة في أسرع وقت ممكن |
Amanhã de manhã, os meus rapazes vão chegar aqui e expulsar-vos da aldeia. | Open Subtitles | بحلول الصباح، سيأتي زملائي ويطردونكم من البلدة |
Sabes que também há muitas raparigas na cidade com quem podes brincar? | Open Subtitles | أتعلمين ان ثمة فتيات اخريات من البلدة يمكنك اللعب معهن ؟ |