Esta possibilidade de transformar dados em sons dá à astronomia um enorme poder de transformação. | TED | هذه القدرة على تحويل البيانات إلى صوت تمنح علم الفلك قوة هائلة من التحول. |
Mas há outro tipo de transformação que ocupa um espaço emocional muito diferente. | TED | ولكن هناك نوع آخر من التحول الذي يحتل جزء عاطفي مختلف تماماً. |
Tenho uma sensação de que algo fenomenológico aconteceu de facto... que houve um tipo de transformação genética. | Open Subtitles | لقد انتابني هذا الشعور الغريزي أن شيئا ما من الظواهر الغير طبيعية قد حصل فعلا أن هناك بعض من التحول الجيني. |
Queremos também tentar transformações sistémicas. | TED | تريد أيضا محاولة للحصول على مزيد من التحول في النظام. |
Um homem não conseguiria arrancar o seu próprio braço à dentada para se libertar... mas, um homem na "Fase Dois" da mutação poderia. | Open Subtitles | لا يستطيع أي شخص قضمذراعهليتحرر.. ولكن شخص بالمرحلة الثانية من التحول يمكنه |
Gostaria de impedir que ele se transformasse em fumo. | Open Subtitles | وارغب بالمحافظة عليه من التحول لدخان |
Afinal, impediste que o meu filho se virasse para o Mal, não impediste? | Open Subtitles | بعد كل ، لقد أنقذت إبني من التحول للشر ألم تفعل هذا ؟ |
Doctor. E não, não todos os dias, mas tenho alguma experiência nesse tipo de transformação. É impossível. | Open Subtitles | لا, ليس كل يوم, ولكن لدي بعض الخبرة بهذا النوع من التحول - هذا مستحيل - |
Vão ser medidos em termos dos custos da nossa distração quanto aos temas criticos e da nossa incapacidade para reunir cientistas, tecnólogos, ou líderes governamentais num momento de transformação semelhante ao começo do Renascimento semelhante ao começo das principais épocas de transformação que têm sucedido na Terra, que começam a aumentar, se não houver s respostas corretas, pelo menos que haja as perguntas corretas, | TED | سيتم قياسها من حيث مدى عدم اهتمامنا بالقضايا المهمة وعدم قدرتنا على الوقوف جنبا الى جنب مع العلماء والتكنولوجيين والقادة الحكوميين في هذه اللحظة من التحول التي تعتبر أقرب إلى بداية النهضة، أقرب الى بداية عصر تحول رئيسي، هذا حدث على الأرض، ويبدأ فى الخروج منه، لو لم تكن الاجابات الصحيحة، ولكن على الأقل ستكون الأسئله المطروحة صحيحة. |
Gosto deste, do gabinete belga. Encontrámo-nos aqui numa rotunda, porque a rotunda representava o movimento social, sem líderes, que caracteriza as transformações sociais, por oposição ao controlo vindo de cima, dos cruzamentos com semáforos a vermelho. | TED | أنا أحب هذا المكتب من المكاتب الميدانيه البلجيكيه ، حيث التقينا في الدوران ، بالتحديد لأن الدوار يرمز إلي الحركة الاجتماعية التى بدون قيادة محددة التي تُشير إلي كثير من التحول الاجتماعي ، خلافا للتحكم من أعلى إلى أسفل لإشارات المرور الحمراء عند التقاطعات . |
O cocktail é mais lento quando se está perto da mutação. | Open Subtitles | الكوكتيل يعمل ببطء عندما تقترب من التحول, (شون) |
E isso não impediu que ela se transformasse num fantasma. | Open Subtitles | لم يمنعها ذلك من التحول إلى شبح |
me transformasse. | Open Subtitles | ليمنعوني من التحول |
Era a única maneira de eu poder evitar que o Wyatt se virasse para o Mal. | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة الوجيدة كي أحمي (وايت) من التحول إلى شرير |