"من التحول" - Traduction Arabe en Portugais

    • de transformação
        
    • transformações
        
    • da mutação
        
    • transformasse
        
    • virasse para o
        
    Esta possibilidade de transformar dados em sons dá à astronomia um enorme poder de transformação. TED هذه القدرة على تحويل البيانات إلى صوت تمنح علم الفلك قوة هائلة من التحول.
    Mas há outro tipo de transformação que ocupa um espaço emocional muito diferente. TED ولكن هناك نوع آخر من التحول الذي يحتل جزء عاطفي مختلف تماماً.
    Tenho uma sensação de que algo fenomenológico aconteceu de facto... que houve um tipo de transformação genética. Open Subtitles لقد انتابني هذا الشعور الغريزي أن شيئا ما من الظواهر الغير طبيعية قد حصل فعلا أن هناك بعض من التحول الجيني.
    Queremos também tentar transformações sistémicas. TED تريد أيضا محاولة للحصول على مزيد من التحول في النظام.
    Um homem não conseguiria arrancar o seu próprio braço à dentada para se libertar... mas, um homem na "Fase Dois" da mutação poderia. Open Subtitles لا يستطيع أي شخص قضمذراعهليتحرر.. ولكن شخص بالمرحلة الثانية من التحول يمكنه
    Gostaria de impedir que ele se transformasse em fumo. Open Subtitles وارغب بالمحافظة عليه من التحول لدخان
    Afinal, impediste que o meu filho se virasse para o Mal, não impediste? Open Subtitles بعد كل ، لقد أنقذت إبني من التحول للشر ألم تفعل هذا ؟
    Doctor. E não, não todos os dias, mas tenho alguma experiência nesse tipo de transformação. É impossível. Open Subtitles لا, ليس كل يوم, ولكن لدي بعض الخبرة بهذا النوع من التحول - هذا مستحيل -
    Vão ser medidos em termos dos custos da nossa distração quanto aos temas criticos e da nossa incapacidade para reunir cientistas, tecnólogos, ou líderes governamentais num momento de transformação semelhante ao começo do Renascimento semelhante ao começo das principais épocas de transformação que têm sucedido na Terra, que começam a aumentar, se não houver s respostas corretas, pelo menos que haja as perguntas corretas, TED سيتم قياسها من حيث مدى عدم اهتمامنا بالقضايا المهمة وعدم قدرتنا على الوقوف جنبا الى جنب مع العلماء والتكنولوجيين والقادة الحكوميين في هذه اللحظة من التحول التي تعتبر أقرب إلى بداية النهضة، أقرب الى بداية عصر تحول رئيسي، هذا حدث على الأرض، ويبدأ فى الخروج منه، لو لم تكن الاجابات الصحيحة، ولكن على الأقل ستكون الأسئله المطروحة صحيحة.
    Gosto deste, do gabinete belga. Encontrámo-nos aqui numa rotunda, porque a rotunda representava o movimento social, sem líderes, que caracteriza as transformações sociais, por oposição ao controlo vindo de cima, dos cruzamentos com semáforos a vermelho. TED أنا أحب هذا المكتب من المكاتب الميدانيه البلجيكيه ، حيث التقينا في الدوران ، بالتحديد لأن الدوار يرمز إلي الحركة الاجتماعية التى بدون قيادة محددة التي تُشير إلي كثير من التحول الاجتماعي ، خلافا للتحكم من أعلى إلى أسفل لإشارات المرور الحمراء عند التقاطعات .
    O cocktail é mais lento quando se está perto da mutação. Open Subtitles الكوكتيل يعمل ببطء عندما تقترب من التحول, (شون)
    E isso não impediu que ela se transformasse num fantasma. Open Subtitles لم يمنعها ذلك من التحول إلى شبح
    me transformasse. Open Subtitles ليمنعوني من التحول
    Era a única maneira de eu poder evitar que o Wyatt se virasse para o Mal. Open Subtitles لقد كانت الطريقة الوجيدة كي أحمي (وايت) من التحول إلى شرير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus