Temos que ir embora. - Temos que descer da montanha, já. | Open Subtitles | علينا أن نذهب من هُنّا يجب أن ننزل من الجبال |
Em cada Solstício, os Místicos vêem da montanha e levam uma rapariga. | Open Subtitles | في كل احتفال لانقلاب الشمس، يأتي الصوفيون من الجبال ويأخذون فتاة شابة |
Imagina quando descermos da montanha... com esta dádiva de fogo. | Open Subtitles | تخيل عندما نأتي لهنا من الجبال مع هذه الهديه من النار ؟ |
Coronel, muitos avanços na medicina estão a vir de montanhas, e selvas, devíamos ver o que eles têm. | Open Subtitles | كولونيل ، الكثير من التطورات في الأدوية اتت من الجبال أو الغابات |
Também a transportam das montanhas para o mar, em forma de sedimentos. | Open Subtitles | فهي أيضاً تحمل الفتات من الجبال إلى البحر على شكل طمي. |
Ainda em andamento, ainda mais montanhas. | Open Subtitles | لازلنا نقطع المزيد والمزيد من الجبال |
Eu fora avisado a meio da noite de que partes da montanha começavam a ceder. | Open Subtitles | كنا نعمل قبل الفجر في قسم من الجبال كان بداية الفيضانات |
Eu cresci com cannabis. É misturado com ervas da montanha, mas cuidado, é um poderoso afrodisíaco. | Open Subtitles | و ربيتها بنفسي و اخلطها بالحشيش من الجبال و لكن كن حذراً إنها قوية جداً |
Mas há várias armadilhas, nesta parte da montanha para proteger as plantações, que ainda estão por aí. | Open Subtitles | نعم ، ولكن الكثير من الشراك التي وضعهوها في هذا الجزء من الجبال لحماية محاصيلهم لاتزال معدة للإنطلاق |
Ao amanhecer, estaremos do outro lado da montanha. | Open Subtitles | مع الفجر يجب أن نكون في الجهة الأخرى من الجبال |
Mas, também, ela estava aqui na baía... e você estava lá do outro lado da montanha, em Salinas. | Open Subtitles | لكنهاكانتهناعلى الخليج... بينما أنتم على الجانب الآخر من الجبال في ساليناس |
Eles vão descer da montanha quando a fome apertar. | Open Subtitles | سينزلون من الجبال حالما يجوعون. |
Consegues cantar com todas as vozes da montanha? | Open Subtitles | # هل يمكنك أن تغنى مع كل # # هذه الأصوات المنبعثة من الجبال # |
Todos precisamos de cantar com todas as vozes da montanha | Open Subtitles | # نحتاج لأن نغنى مع كل الأصوات # # المنبعثة من الجبال # |
Consegues cantar com todas as vozes da montanha? | Open Subtitles | # هل يمكنك أن تغنى مع جميع الاصوات الصادرة من الجبال # |
Todos precisamos de cantar com todas as vozes da montanha | Open Subtitles | # نحتاج ان نغنى مع الأصوات الصادرة من الجبال # |
Traz a água da montanha para o seu povo nas cidades. | Open Subtitles | انها تجلب المياه من الجبال الى القرى |
Era a ultima grande face neste conjunto de montanhas, que ainda não tinha sido escalada. | Open Subtitles | كان أخر أكبر جبل في هذه المنطقة من الجبال لم يتسلقه أحد من قبل |
Aqui, ao lado do Oceano Índico, uma cadeia de montanhas eleva-se a 1.000 metros da costa. | Open Subtitles | هنا, بجوار المحيط الهندي مجموعة من الجبال ترتفع ألــف متر عن الشاطئ |
À medida que os rios correm, como estão a desgastar materiais das montanhas para o mar, por vezes, areias, argilas e rochas ficam depositadas no fundo. | TED | لذا عندما تتدفق الأنهار، وهي تجرف المواد من الجبال إلى البحر، تلتصق أحياناً أجزاء من الرمل، والطين والصخور في الأرضية. |
Toda a minha vida estive olhando do outro lado das montanhas . | Open Subtitles | كنت انظر الى الجانب الآخر من الجبال طوال حياتي |