"من الجبال" - Traduction Arabe en Portugais

    • da montanha
        
    • de montanhas
        
    • das montanhas
        
    • mais montanhas
        
    Temos que ir embora. - Temos que descer da montanha, já. Open Subtitles علينا أن نذهب من هُنّا يجب أن ننزل من الجبال
    Em cada Solstício, os Místicos vêem da montanha e levam uma rapariga. Open Subtitles في كل احتفال لانقلاب الشمس، يأتي الصوفيون من الجبال ويأخذون فتاة شابة
    Imagina quando descermos da montanha... com esta dádiva de fogo. Open Subtitles تخيل عندما نأتي لهنا من الجبال مع هذه الهديه من النار ؟
    Coronel, muitos avanços na medicina estão a vir de montanhas, e selvas, devíamos ver o que eles têm. Open Subtitles كولونيل ، الكثير من التطورات في الأدوية اتت من الجبال أو الغابات
    Também a transportam das montanhas para o mar, em forma de sedimentos. Open Subtitles فهي أيضاً تحمل الفتات من الجبال إلى البحر على شكل طمي.
    Ainda em andamento, ainda mais montanhas. Open Subtitles لازلنا نقطع المزيد والمزيد من الجبال
    Eu fora avisado a meio da noite de que partes da montanha começavam a ceder. Open Subtitles كنا نعمل قبل الفجر في قسم من الجبال كان بداية الفيضانات
    Eu cresci com cannabis. É misturado com ervas da montanha, mas cuidado, é um poderoso afrodisíaco. Open Subtitles و ربيتها بنفسي و اخلطها بالحشيش من الجبال و لكن كن حذراً إنها قوية جداً
    Mas há várias armadilhas, nesta parte da montanha para proteger as plantações, que ainda estão por aí. Open Subtitles نعم ، ولكن الكثير من الشراك التي وضعهوها في هذا الجزء من الجبال لحماية محاصيلهم لاتزال معدة للإنطلاق
    Ao amanhecer, estaremos do outro lado da montanha. Open Subtitles مع الفجر يجب أن نكون في الجهة الأخرى من الجبال
    Mas, também, ela estava aqui na baía... e você estava lá do outro lado da montanha, em Salinas. Open Subtitles لكنهاكانتهناعلى الخليج... بينما أنتم على الجانب الآخر من الجبال في ساليناس
    Eles vão descer da montanha quando a fome apertar. Open Subtitles سينزلون من الجبال حالما يجوعون.
    Consegues cantar com todas as vozes da montanha? Open Subtitles # هل يمكنك أن تغنى مع كل # # هذه الأصوات المنبعثة من الجبال #
    Todos precisamos de cantar com todas as vozes da montanha Open Subtitles # نحتاج لأن نغنى مع كل الأصوات # # المنبعثة من الجبال #
    Consegues cantar com todas as vozes da montanha? Open Subtitles # هل يمكنك أن تغنى مع جميع الاصوات الصادرة من الجبال #
    Todos precisamos de cantar com todas as vozes da montanha Open Subtitles # نحتاج ان نغنى مع الأصوات الصادرة من الجبال #
    Traz a água da montanha para o seu povo nas cidades. Open Subtitles انها تجلب المياه من الجبال الى القرى
    Era a ultima grande face neste conjunto de montanhas, que ainda não tinha sido escalada. Open Subtitles كان أخر أكبر جبل في هذه المنطقة من الجبال لم يتسلقه أحد من قبل
    Aqui, ao lado do Oceano Índico, uma cadeia de montanhas eleva-se a 1.000 metros da costa. Open Subtitles هنا, بجوار المحيط الهندي مجموعة من الجبال ترتفع ألــف متر عن الشاطئ
    À medida que os rios correm, como estão a desgastar materiais das montanhas para o mar, por vezes, areias, argilas e rochas ficam depositadas no fundo. TED لذا عندما تتدفق الأنهار، وهي تجرف المواد من الجبال إلى البحر، تلتصق أحياناً أجزاء من الرمل، والطين والصخور في الأرضية.
    Toda a minha vida estive olhando do outro lado das montanhas . Open Subtitles كنت انظر الى الجانب الآخر من الجبال طوال حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus