A verdade é que nos livrámos dele. Livrámo-nos do corpo. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّنا تخلصنا منّه تخلصنا من الجثّة. |
- Por favor, mantém a distância de pelo menos três passos do corpo. - Porquê? | Open Subtitles | حافظ رجاءً على مسافة ما لا يقل عن ثلاث خطوات من الجثّة |
Aí estaremos ocupados a livrar-nos do corpo. | Open Subtitles | عندها سنكونُ مشغولين بالتخلّص . من الجثّة |
Podias facilmente ter-te visto livre do corpo no banho ácido. | Open Subtitles | يُمكنك التخلص بسهولة من الجثّة بالمياه الحمضيّة. |
Talvez devêssemos livrar-nos do corpo. | Open Subtitles | ربّما علينا التخلّص من الجثّة وحسب |
Examinei o tecido do corpo exumado com a classe de venenos que o Ducky suspeita e ele tinha razão. | Open Subtitles | لقد فحصت الأنسجة من الجثّة المُستخرجة مع النوع من السموم التي إشتبه بها (داكي)، وقد كان محقا. |
A parte superior do corpo está totalmente separada. | Open Subtitles | الجزء العلوي من الجثّة مقطوع بالكامل |
O assassino provavelmente queria-se livrar do corpo. | Open Subtitles | ! . لربما أرادَ القاتلُ أن يتخلّص من الجثّة |
Difícil de se livrar do corpo. | Open Subtitles | سيكون من الصعب التخلّص من الجثّة! |
Depois livrou-se do corpo. | Open Subtitles | و بعدها تخلّصتَ من الجثّة |
Sou culpado só de a ajudar a ver-se livre do corpo. | Open Subtitles | وذنبي الوحيد) .هو مساعدتها في التخلص من الجثّة |
Talvez devêssemos livrar-nos do corpo. | Open Subtitles | -ربّما علينا التخلّص من الجثّة وحسب |
Não... eu livro-me do corpo. | Open Subtitles | -لا ... سأتخلّص من الجثّة |
Não do corpo. | Open Subtitles | ليس من الجثّة |