está a manter afastadas toneladas de aço com a força bruta da sua pequena personalidade, com aquela voz de mulher idosa, a dizer coisas como: "Para trás, amigo! Não! | TED | تدفع امامها اطنان من الحديد الصلب بقوتها المطلقة داخل شخصيتها الصغيرة و بصوت عجوز انهكه الضغط المرتفع تقول اشياء مثل "ابتعد من هنا ايها الأخ, إن هذا المكان محجوز" |
Um agente da patrulha fronteiriça compra um "raspado", geladinho, a um vendedor, apenas a alguns metros. Troca-se comida e dinheiro através do muro um evento perfeitamente normal tornado ilegal pela linha traçada num mapa e por alguns milímetros de aço. | TED | يشتري هؤلاء العملاء الراسبادو وهي حلوى مجمدة، من بائع تجزئة على بعد عدة أمتار، يتم تبادل الطعام والمال عبر الجدار، أحداث عادية بالكامل أصبحت غير قانونية بسبب هذا الخط المرسوم على الخريطة وبعض المليمترات من الحديد الصلب. |
Um estômago de aço, suponho. | Open Subtitles | معدتي من الحديد الصلب على ما أعتقد! |
Não disseste que a estrutura era de ferro fundido. | Open Subtitles | لم تقل لنا أن الإطار مصنوع من الحديد الصلب |
O motor não é feito de alumínio, é feito de ferro fundido. | Open Subtitles | والمحرك غير مصنوع من الألومونيوم وإنما من الحديد الصلب |
(Risos) E vou agora provar-vos que o que parece ser impossível, é possível ao tirar esta peça de aço — aço maciço — esta é a baioneta do exército sueco, de 1850, o último ano em que tivemos guerra. | TED | (ضحك) و سأثبت لكم الآن أن ما يبدو مستحيلا هو ممكن بأخذ تلك القطعة من الحديد الصلب هذه هي حربة القتال من الجيش السويدي عام 1850 في أخر عام كانت فيه حرب |
Também sei que o Dan Weaver é feito de ferro fundido. | Open Subtitles | شيءٌ واحدٌ أنا على ...يقينٍ منه وهو إن "دان ويفر" مصنوعٌ من الحديد الصلب |