mil quilómetros de betão, se for necessário para que eu venha aqui com os meu camaradas regularmente. | Open Subtitles | ،ألف ميل من الخرسانة لو تطلب الأمر لآتي إلى هنا لزيارة أصدقائي البسطاء بشكل منتظم |
Quando olhámos para o rio, pudemos ver uma pedra de betão no lado oeste. Há uma mancha de sangue. | TED | عند نظرنا إلى الجسر بعينه، استطعنا رؤية صخرة من الخرسانة بالجهة الغربيّة. |
Removemos 123 000 toneladas de betão e isto apenas das margens dos rios. | TED | لقد قمنا بإزالة 123،000 طن من الخرسانة من ضفاف النهر فقط |
Levantaste uma tonelada de cimento como se não fosse nada. | Open Subtitles | رفعت نصف طن من الخرسانة كما لو كانت ريشة |
Durante 18 anos, aqueles 57 metros de cimento permaneceram cinzentos. | TED | وعلى مدى 18 عاماً، بقيت تلك 57 متراً من الخرسانة على لونها الرمادي. |
E comecei a pensar sobre o tecido, como uma casca feita de betão com perfurações que deixariam o ar entrar, e também a luz, mas de uma forma filtrada. | TED | وبدأت في التفكير حول المنسوجات مثل قذيفة مصنوعة من الخرسانة بثقوب تسمح بدخول الهواء والضوء، ولكن بطريقة مصفية |
Misturas experimentais de betão incluem esporos dessas bactérias ou fungos, juntamente com nutrientes na mistura do betão, onde eles podem manter-se adormecidos durante centenas de anos. | TED | خلطات تجريبية من الخرسانة تتضمن هذه البكتيريا أو البذيرات الفطرية بالإضافة إلى مغذيات في خليطها الخرساني، حيث يمكنهم المكوث في سبات لمئات السنين. |
Sabia que não iria conseguir convencer-te, mas isto tem 2 metros de betão sólido de espessura. | Open Subtitles | أنا عرفت أنى لن أستطيع أن أقهرك ولكن هذه ثلاث أقدام من الخرسانة |
Paredes de betão. Linha telefónica escondida e independente da linha principal. | Open Subtitles | جدران من الخرسانة وخط تليفون تحت الأرض ليس موصلا بالخط الرئيسي للمنزل |
O corpo dele foi enterrado na cidade, mas está coberto por várias toneladas de betão. | Open Subtitles | جثتهدفنتفي البلدة، لكنها محاطة بعدة أطنان من الخرسانة |
Daqui a umas horas, seis toneladas de betão vão cair em cima dela, e tu não podes dizer-me que não estou aqui para tentar impedir isso. | Open Subtitles | ستة أطنان من الخرسانة ستسقط عليها وأنت لا تستطيعين إخباري أني لست هنا لمحاولة منع ذلك من الحدوث |
Vamos selar o local da anomalia com algumas toneladas de betão. | Open Subtitles | سنبدا بسد موقع الهالة ببضعة الاف طن من الخرسانة |
Foram precisos quase dez anos para a construir, e consumiu 1,5 milhões de metros cúbicos de betão, além de 150 mil toneladas de aço. | Open Subtitles | أخذ منهم مايقارب عشر سنوات للبناء وكلفت 1،5 مليون متر مكعب من الخرسانة و 150،000 طن من الحديد |
É uma viga estrutural, de betão com elevada resistência. Não consigo partir. | Open Subtitles | عارضة هيكليّة من الخرسانة عالية الضغط، لا أستطيع كسرها |
A arma do crime era um qualquer tipo de cilindro de betão? | Open Subtitles | سلاح القتل كان نوع من الخرسانة الإسطوانية ؟ |
Todos estes edifícios são feitos de cimento armado e tijolos. | TED | كل تلك المباني مصنوعة من الخرسانة المسلحة والطوب. |
As Torres Gêmeas eram compostas de 200.000 toneladas de aço. 325.000 metros cúbicos de cimento. | Open Subtitles | تكون البرجان من 200.000 طن من الفولاذ ومن 425.000 ياردة مكعبة من الخرسانة المسلحة |
Linhas límpidas de cimento e telhados cheios de neve. | Open Subtitles | أسطح نظيفة من الخرسانة ومكسوّة برقائق الثلج. |
Por isso, as fundações são de cimento maciço e areia. Sem metal. | Open Subtitles | لذا الأساسات مكونة بالكامل من الخرسانة والرمل بدون أي معدن |
Derramamos milhares de toneladas de cimento para criar uma cúpula improvisada na cúpula da central, para bloquear a radiação, porque a explosão | Open Subtitles | قد ذرفنا مئات الأطنان من الخرسانة المسلحة لإنشاء قبة مؤقتة فوق المحطة لتطويق الإشعاع لأن الإنفجار هتَكَ |
Pelo tamanho disto, precisamos de 30 t de cimento. E destruímos o barco todo. | Open Subtitles | بالنظر إلى حجم هذا الشيء ، نحتاج إلى 30 طن متري من الخرسانة |