Perigoso. Por isso é que vão tentar ter este ângulo de visão. | TED | خطير. لهذا السبب ربما، سوف تحاول الحصول على هذه الزاوية من الرؤية. |
Sem, na realidade, termos de os questionar a todos, podemos obter uma espécie de visão estrutural. | TED | دون الحاجة للأستعلام منهم على الإطلاق يمكن لنا الحصول على هذا النوع من الرؤية الهيكلية |
Só te peço que tenhas um bocadinho de visão. | Open Subtitles | أَنا فقط أَطلب مِنك إمتلاك .الكمية الأصغر من الرؤية |
É esta lente que é a chave da adaptabilidade do olho, mudando a sua curvatura para adaptar a visão ao perto e ao longe. | TED | هذه هي العدسة التي هي مفتاح القدرة على تكيف العين، تغيير انحنائها لتتكيف لتتمكن من الرؤية القريبة والبعيدة. |
Idealmente, estas coisas novas serão tão ricas de significado quanto possível, recrutando a visão e os sons, associações e emoção. | TED | نفضل أن تكون هذه الأشياء الجديدة ذات معنى بأقصى درجة ممكنة، فتكون مزيجا من الرؤية والسماع والشعور. |
Esta propriedade da visão humana é realmente útil no mundo real. | TED | هذه الخاصية من الرؤية البشرية مفيدة في العالم الحقيقي. |
Não é de admirar que eu esteja com dificuldades na visão além da visão. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا عجب أنني أعاني من الرؤية وراء الأفق |
E isto não é de uma bola mágica 8 ou um tabuleiro Ouija ou uma espécie de visão. | Open Subtitles | وهذا ليس تخميناً، أو لعبة الحظ أو نوع من الرؤية |
Às vezes, os investigadores sofrem de uma espécie de "visão de túnel", especialmente, quando um deles é morto. | Open Subtitles | أحيانا المحققون يعانون من حالة من الرؤية النفقية خاصة عندما يقتل أحد منهم |
Para ajudar a focar, a norepinefrina cria uma espécie de visão limitada bloqueando as distrações circundantes, possivelmente, até distorcendo a noção de tempo e aumentando a memória. | TED | ليساعدك على التركيز، ينشئ النورإبينفرين نوعا من الرؤية النفقية، حاجبا المشوشات المحيطة، وربما حتى لفّ حس الزمن لديك، ومحسّنا من ذاكرتك. |
No momento em que eu ouvi que a visão da minha filha tinha acabado | Open Subtitles | في اللحظة التي علمت بأن إبنتي لن تتمكن من الرؤية |
As bolhas são como uma cortina de fumo, obstruindo a visão e o sonar das Orcas. | Open Subtitles | الفقاعات تعمل كالدخان الساتر للجنود فتمنع الحيتان القاتلة من الرؤية و استخدام الموجات الصوتيّة |
Geralmente afecta primeiro a visão nocturna. | Open Subtitles | بالعادة تتأثر من الرؤية الليلية أولاً |
- Foi isso que a visão me fez a mim. | Open Subtitles | -هذا بالتأكيد ما استفدته من الرؤية |
Mas antes de essa colaboração ser conseguida, Kennedy foi assassinado, e essa parte da visão foi adiada. | TED | لكن قبل أن يتحقق ذلك التعاون، اغتيل (كينيدي)، و تقرر تأجيل ذلك الجزء من الرؤية. |
Os participantes viam mais nítido, focavam mais depressa e acharam que a focagem era mais fácil e mais nítida do que as correções atuais. Quando se trata da visão, | TED | تمكن مشاركونا من الرؤية بوضوح أكبر، واستطاعوا التركيز بسرعة أكبر وظنوا أنها تجربة أسهل وذات تركيز أفضل من التصحيح الفعلي. |
A rapariga da visão é a filha da Diana? | Open Subtitles | الفتاة من الرؤية أبنة دايانا ؟ |
Porque hei-de abdicar da visão? | Open Subtitles | ماذا عن تمكني من الرؤية ؟ |