Como É bom ter-te de volta. Devemos nós dar outra volta? | Open Subtitles | من الرائع أن نراكِ ثانية، هل ستحاولين مرة أخرى ؟ |
É bom olhar para mulheres bonitas, mas ninguém vai para a cama com a rainha do baile. | Open Subtitles | ـ الأمـراه الجذابه من الرائع ان تنظر اليهم لكن لأتذهب الى المنزل مع ملكـة التخرج |
Mas É bom saber que você ainda precisa da mamãe. | Open Subtitles | لكن من الرائع أنكِ ما زالتِ بحاجة إلى أمّكِ. |
Pat Mitchel: É tão bom voltar a ver-te. | TED | بات ميتشل: من الرائع أن أراك، يا صديقتي. |
É óptimo ficarmos lá parados e deixar a mãe-natureza molhar-te a cara. | Open Subtitles | من الرائع أن تقف هناك والطبيعة الأم ترشك على كامل وجهك |
Prazer em vê-la de novo. Como estão as crianças? | Open Subtitles | من الرائع رؤيتكِ مجدداً كيف حال الأطفال ؟ |
É ótimo ver-te novamente e Que bom que trouxe uma amiga. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتكِ مجدداُ ، و من الرائع إحضار صديقتكِ. |
O tempo está muito bom para esta época do ano, não acha? | Open Subtitles | من الرائع اننا تجاوزنا مثل هذا الوقت من السنة سيدي .. |
É um prazer estar aqui, esta noite, nesta explosão de Vale-Tudo. | Open Subtitles | من الرائع تواجدك الليله هنا سيكون حفل رائع للفنون القتاليه. |
Peanut, É bom ter-te no meu programa de televisão. | Open Subtitles | بينات, من الرائع رؤيتك فى العرض الخاص بى. |
É bom ver-vos a levar a sério os exames, este ano. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتكما تآخذان امتحانات منتصف العام على محمل الجد |
Mas tenho de admitir que É bom vê-los aqui. | Open Subtitles | لكن علي أن أعترف من الرائع رؤيتهم بالخارج |
É bom ver-te, mas não é uma boa altura. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتكِ لكن الآن ليس القوت مناسب |
É bom ver uns corpos celestiais cá em baixo, também. | Open Subtitles | إنه من الرائع رؤية بعض الأجساد السماوية هنا أيضاً. |
É bom que se ajude uma rapariga sempre que possível. | Open Subtitles | من الرائع مد يد العون دائماً لفتاة طالما تستطيع. |
Sheryl Sandberg: É bom ver-vos. É sempre bom ver tantas mulheres. | TED | شيريل ساندبرغ : أول عودة لي. تسرني رؤية الجميع، من الرائع دائما أن أنظر حولي وأرى العديد من النساء. |
É tão bom ver um miúdo a usar um taco de madeira. | Open Subtitles | من الرائع أن نرى طفلاً يستخدم مضرباً خشبياً |
É óptimo vocês terem um sítio onde podem ir. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الرائع أن يكون لديك مكان تذهب اليه |
- Prazer em conhecer-vos também. Muito gosto em conhecer-vos. | Open Subtitles | من الرائع مقابلتك ايضا من الرائع جدا مقابلتك |
Que bom finalmente conhecê-lo. Dê-me um abraço. Venha cá. | Open Subtitles | كمْ من الرائع مُقابلتك أخيراً، تعال إلى هُنا. |
Só estou a dizer que é muito bom voltar a viver contigo. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه كان من الرائع العيش معك مجددا,أنت تعرف |
Foi muito bom ver-te, pai. É sempre um prazer. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتك يا أبي يشرفني ذلك دائماً |
Sinto-me mal a dizer isto, sinto mesmo, mas Foi bom para todos nós ter homens em casa. | Open Subtitles | أشعر حقا بالمرارة لقول التالي لكن كان من الرائع لنا جميها وجود رجال بأرجاء المنزل |
É incrível ver os maiores compradores reunidos no mesmo local. | Open Subtitles | من الرائع رؤية المشترين الكبار في غرفة واحدة في نفس الوقت |
Íamos agora jantar, mas seria ótimo combinarmos qualquer coisa. | Open Subtitles | ونحن ذاهبون للعشاء لكن من الرائع الرفقة أحياناً |
é fantástico podermos imaginar esse projeto. | TED | من الرائع أن بإمكانك تخيّل هذا المشروع. |
é maravilhoso encontrar aquela pessoa por quem se quer dar a vida. | Open Subtitles | انه من الرائع ان تجد الشخص الذى تهب كل حياتك له |
seria fantástico se parássemos de falar dos tomates do Gary. | Open Subtitles | سيكون من الرائع ألا نتكلم مجدداً عن خصيتي غاري |