ويكيبيديا

    "من السابق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do que antes
        
    • do que nunca
        
    • o anterior
        
    Quando voltar a pôr, vai doer mais do que antes, está bem? Open Subtitles لكن عندما أقوم باسترجاع الإحساس سوف تؤلمك أكثر من السابق. حسناً؟
    Mas percebi que a proposta estava a correr bem porque conseguia concentrar-me e manter a minha atenção durante mais tempo do que antes. TED ولكنني اكتشفت أنّ التقديم للمنحة حينها يجري بشكل جيّد، لأنّه كان بإمكاني أن أُركّز وأُحافظ على انتباهي لوقتٍ أطول من السابق.
    Agora podemos criar muito mais espécies do que antes em condições naturais, controladas, criando peixes felizes. TED يمكننا استزراع أصناف أكثر بكثير من السابق في ظروف طبيعية وتحت السيطرة لإنتاج أسماك سعيدة.
    Os últimos acontecimentos fizeram do nosso mundo mais perigoso do que nunca. Open Subtitles أحداث الأيّام القليلة الماضية قد جعلت عالمنا أكثر خُطورة من السابق.
    Eu tenho vindo a fazer este trabalho há mais de 30 anos, e estou convencida, agora mais do que nunca, da capacidade de mudança dos seres humanos. TED لازلت افعل هذا لمدة اكثر من ثلاثون عاما و انني مقتنعة , الان اكثر من السابق في مقدرة البشر في التغيير
    E depois disso, o cão estava mais vivo do que nunca. Open Subtitles وبعد ذلك الكلب أصبح أقوى وأنشط من السابق
    Um programa de qualidade a seguir ao outro. Cada um mais original e brilhante que o anterior. Open Subtitles برنامج رائع بعد الآخر كل واحد أجدد وأفضل من السابق
    Isto faz com que o paciente sofra, mas só um bocadinho e muito menos do que antes. TED ذلك سيتسبب في معاناة المريض، قليلاً فقط وأقل بكثير من السابق.
    Temos mais produtos na loja do que antes, e vocês os três vão certificar-se que ninguém os rouba. Open Subtitles ولدينا العديد من البضائع فى المتجر اكثر من السابق وها انتم هنا سوف تمنعون اى احد من السرقة
    Multiplicou-se rapidamente, e agora ainda sou mais sacana do que antes. Open Subtitles لقد تكاثرت بسرعة والآن أنا وغد أسوء من السابق
    Temos que trancar essas portas. Está pior do que antes. Open Subtitles يجب أن نضع قفلاً على الأبواب الأمر أسوأ من السابق
    Por mais loucas que as coisas estejam, agora sinto-me mais em casa, do que antes. Open Subtitles بقدرِ جنوني الأمر , أعتقدُ بأنني أشعر بالراحة هنا الآن أكثر من السابق.
    Tu, Chefe de merda, estás mais feio do que antes, quando já não eras grande beleza. Open Subtitles إنك أيها الزعيم اللعين أبشع من السابق... عندما لم تكن حسن المظهر بالضبط
    Preciso de ti agora, meu. Mais do que nunca! Open Subtitles هيا يا رجل، أحتاجك الآن أكثر من السابق
    Vai precisar dos amigos mais do que nunca. Open Subtitles سيحتاج لأصدقائه حوله الآن أكثر من السابق.
    Mas isso não muda o facto de você ter morto o seu marido. Estou mais certo disso agora, do que nunca. Open Subtitles ولكن هذا لا يغيّر حقيقة أنّكِ قتلتِ زوجكِ أنا متأكّد من ذلك أكثر من السابق
    Mais espectadores do que nunca assistindo ao programa. Open Subtitles لقد إزدادت نسبة مشاهدي البرنامج أكثر من السابق
    Vamos espremer os seus soldados mais do que nunca. Open Subtitles . سنقوم بالضغط على أفرادهم بشكل أكبر من السابق
    Está tudo mais desequilibrado do que nunca. Open Subtitles الأوضاع غير متوازنة اكثر من السابق الآن.
    O que lhes estava destinado era incerto, mas eles mantiveram-se cautelosamente optimistas quanto ao facto de o seu novo tutor ser melhor que o anterior. Open Subtitles ,ماذا بهم الغير واضح لكنهم بقوا متفائلين بحذر . بأن يكون ولى أمرهم القادم أفضل من السابق
    Comecei a ficar tão atenta às críticas e à importância de conseguir uma boa crítica que o que fazia tinha de ser tão bom ou melhor do que o anterior. Open Subtitles وأصبحت أحذر من النقاد، وكنت أهتم بنيل مراجعات جيدة منهم، بحيث أن أي شيء تفعله يجب أن يكون جيداً، أو حتى أفضل من السابق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد