ويكيبيديا

    "من السعادة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de felicidade
        
    • de alegria
        
    • do que a felicidade
        
    • da felicidade
        
    • felizes
        
    • felicidade que
        
    • para a felicidade
        
    Acho que devo a mim mesma... achar algum tipo de felicidade. Open Subtitles أعتقد أني أدين لنفسي لإيجاد نوع من السعادة, أتعرف ؟
    Vai perguntar-se se terá recebido outra chance de felicidade. Open Subtitles سيذهل عندما يحصل على فرصة أخري من السعادة.
    E o resultado é que homens e mulheres apresentam níveis muito semelhantes, de felicidade. TED وقد تبين ان الذكور و الاناث لديهم نفس المستوى من السعادة
    Neste instante, senti uma lufada de alegria e optimismo. Open Subtitles في ذلك الوقت، غمرتني موجة من السعادة والتفاؤل
    Mas ocorreu-me agora que o Juramento de Hipócrates é um objetivo muito mais realista do que a felicidade. TED ولكنه يتجلى لي الآن هذا القسم الأبقراطي يحتوي مساعي أكثر واقعية من السعادة.
    Se nunca souber verdade, Betsy estará a viver a vida na sua Máquina de Experiência pessoal, um mundo de felicidade que não se baseia na realidade. TED و بعدم معرفة الحقيقة، ستعيش بيتسي أساسا حياة ضمن آلة التجربة خاصتها، في عالم من السعادة لا يستند إلى الواقع.
    Um pedacinho pequeno de felicidade e alegria a seguir ao outro. TED أليس كذلك؟ قليل من السعادة والمتعة يعقبها أخرى.
    Essa classe de felicidade dará-te um desgosto. Open Subtitles ولكن هذا النوع من السعادة يوقعك في المشاكل فقط
    Todos os meus súbditos gozam o seu quinhão de felicidade e justiça. Open Subtitles جميع رعيتي يتمتع بنصيبه من السعادة و العدالة
    A Amy, depois do tratamento, teve períodos de felicidade extrema e criatividade. Open Subtitles بالواقع, آمي, لعد أن خضعت للعلاج, تعرضت لفترات من السعادة والإنجاز الهائل.
    Pobre velho! Graças a mim, teria tido pelo menos uns instantes de felicidade na vida. Open Subtitles يجب أن أعطي الخاسر لحظة قصيرة من السعادة.
    Rezas para que elas tenham momentos de felicidade tão intensos que todos os problemas pareçam insignifícantes. Open Subtitles تصلين أن تمضي عليهم لحظات من السعادة الشديدة وأن تصبح أحزانهم لا شيء مقارنة بسعادتهم تلك
    Este homem que vai atrás de mim até ao fim do mundo e me prometeu uma vida repleta de felicidade. Open Subtitles هذا الرجل الذي يقنعني إلى نهاية الأرض ووعدني بحياة من السعادة الأبدية
    Por momentos, eu estava louco de felicidade, mas agora, subitamente, a nossa querida filha teve uma recaída. Open Subtitles لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة.. أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء
    A dama de honor parte um vaso, e o número de cacos simboliza os anos de felicidade que ela deseja aos noivos. Open Subtitles خادمة الشرف يحطم إناء , وعدد من قطع ترمز سنوات من السعادة شاءت عن العروس والعريس.
    É uma grande corrente de felicidade. Open Subtitles وفي النهاية سيجعلكي غاية في السعادة أيضاً إنها دائرة كبيرة من السعادة
    Ela merece um momento de felicidade antes de a arrastarmos para a Maya. Open Subtitles هي تستحق لحظة من السعادة قبل ان ينزع منهآ جحر مآيآ ذلك.
    Porque este tipo de felicidade é tudo o que eles sempre quiseram para mim. Open Subtitles لأن هذا النوع من السعادة هو حقًا كل ما أراداه من أجلي
    Será divino voltar a ter privacidade. Poderia chorar de alegria. Open Subtitles كم سيكون جميلاً أن أحظى بالخصوصية مجدداً، قد أبكي من السعادة
    Como presentes, mais preciosos... do que a felicidade que desejamos para nós mesmos. Open Subtitles وهدايا أكثر قيمة من السعادة التي نتمناها لأنفسنا
    Deixara-me assim para que todos os outros, que são como eu saibam que a desgraça não tem de privá-los da felicidade no seu reino. Open Subtitles تركني كما انا فقد يعرف الاخرون مثلي ان سوء حظهم لايمكن ان يحرمهم من السعادة بمملكته
    O nosso recorde são oito dias felizes consecutivos em dezembro de 2007. Open Subtitles سجِلُنا كان ثمانية أيام متتالية من السعادة في كانون الأول 2007
    Nós destruímos o que podia ser uma oportunidade única para a felicidade. Open Subtitles لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد