Acho que devo a mim mesma... achar algum tipo de felicidade. | Open Subtitles | أعتقد أني أدين لنفسي لإيجاد نوع من السعادة, أتعرف ؟ |
Vai perguntar-se se terá recebido outra chance de felicidade. | Open Subtitles | سيذهل عندما يحصل على فرصة أخري من السعادة. |
E o resultado é que homens e mulheres apresentam níveis muito semelhantes, de felicidade. | TED | وقد تبين ان الذكور و الاناث لديهم نفس المستوى من السعادة |
Neste instante, senti uma lufada de alegria e optimismo. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، غمرتني موجة من السعادة والتفاؤل |
Mas ocorreu-me agora que o Juramento de Hipócrates é um objetivo muito mais realista do que a felicidade. | TED | ولكنه يتجلى لي الآن هذا القسم الأبقراطي يحتوي مساعي أكثر واقعية من السعادة. |
Se nunca souber verdade, Betsy estará a viver a vida na sua Máquina de Experiência pessoal, um mundo de felicidade que não se baseia na realidade. | TED | و بعدم معرفة الحقيقة، ستعيش بيتسي أساسا حياة ضمن آلة التجربة خاصتها، في عالم من السعادة لا يستند إلى الواقع. |
Um pedacinho pequeno de felicidade e alegria a seguir ao outro. | TED | أليس كذلك؟ قليل من السعادة والمتعة يعقبها أخرى. |
Essa classe de felicidade dará-te um desgosto. | Open Subtitles | ولكن هذا النوع من السعادة يوقعك في المشاكل فقط |
Todos os meus súbditos gozam o seu quinhão de felicidade e justiça. | Open Subtitles | جميع رعيتي يتمتع بنصيبه من السعادة و العدالة |
A Amy, depois do tratamento, teve períodos de felicidade extrema e criatividade. | Open Subtitles | بالواقع, آمي, لعد أن خضعت للعلاج, تعرضت لفترات من السعادة والإنجاز الهائل. |
Pobre velho! Graças a mim, teria tido pelo menos uns instantes de felicidade na vida. | Open Subtitles | يجب أن أعطي الخاسر لحظة قصيرة من السعادة. |
Rezas para que elas tenham momentos de felicidade tão intensos que todos os problemas pareçam insignifícantes. | Open Subtitles | تصلين أن تمضي عليهم لحظات من السعادة الشديدة وأن تصبح أحزانهم لا شيء مقارنة بسعادتهم تلك |
Este homem que vai atrás de mim até ao fim do mundo e me prometeu uma vida repleta de felicidade. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي يقنعني إلى نهاية الأرض ووعدني بحياة من السعادة الأبدية |
Por momentos, eu estava louco de felicidade, mas agora, subitamente, a nossa querida filha teve uma recaída. | Open Subtitles | لقد طرت من السعادة للحظة ، ولكن الأن وفجأة.. أخذت طفلتنا العزيزة منعطفا أخر نحو الأسوء |
A dama de honor parte um vaso, e o número de cacos simboliza os anos de felicidade que ela deseja aos noivos. | Open Subtitles | خادمة الشرف يحطم إناء , وعدد من قطع ترمز سنوات من السعادة شاءت عن العروس والعريس. |
É uma grande corrente de felicidade. | Open Subtitles | وفي النهاية سيجعلكي غاية في السعادة أيضاً إنها دائرة كبيرة من السعادة |
Ela merece um momento de felicidade antes de a arrastarmos para a Maya. | Open Subtitles | هي تستحق لحظة من السعادة قبل ان ينزع منهآ جحر مآيآ ذلك. |
Porque este tipo de felicidade é tudo o que eles sempre quiseram para mim. | Open Subtitles | لأن هذا النوع من السعادة هو حقًا كل ما أراداه من أجلي |
Será divino voltar a ter privacidade. Poderia chorar de alegria. | Open Subtitles | كم سيكون جميلاً أن أحظى بالخصوصية مجدداً، قد أبكي من السعادة |
Como presentes, mais preciosos... do que a felicidade que desejamos para nós mesmos. | Open Subtitles | وهدايا أكثر قيمة من السعادة التي نتمناها لأنفسنا |
Deixara-me assim para que todos os outros, que são como eu saibam que a desgraça não tem de privá-los da felicidade no seu reino. | Open Subtitles | تركني كما انا فقد يعرف الاخرون مثلي ان سوء حظهم لايمكن ان يحرمهم من السعادة بمملكته |
O nosso recorde são oito dias felizes consecutivos em dezembro de 2007. | Open Subtitles | سجِلُنا كان ثمانية أيام متتالية من السعادة في كانون الأول 2007 |
Nós destruímos o que podia ser uma oportunidade única para a felicidade. | Open Subtitles | لقد دمرنا للتو ما كان يمكن أن يكون فرصة العمر من السعادة |