Começam a perguntar a si mesmos que tipo de poder político e de ação é que têm. | TED | وبدأوا يسألون أنفسهم أي نوع من السلطة السياسية لديهم. |
Uma polaridade de poder fixa significa alianças fixas. | TED | قطبية ثابتة من السلطة تعني تحالفات ثابتة. |
O dinheiro cria a capacidade de comprar resultados e comprar qualquer outro tipo de poder. | TED | المال ينشئ المقدرة على شراء النتائج ولشراء أي نوع آخر من السلطة في الغالب. |
Os adolescentes são mais sugestionáveis e suscetíveis à influência social, como a intensa pressão de acusações e sugestões vindas de figuras de autoridade em interrogatórios. | TED | اليافعون هم أكثر عرضة للتأثر الاجتماعي، مثل الضغط الشديد للاتهامات والاقتراحات الصادرة من السلطة في الاستجوابات. |
Então tem um emprego com algum tipo de autoridade. | Open Subtitles | لذا فغالبا ان عمله يتضمن وجود نوع من السلطة |
Estou farta do poder que alguns exercem sobre muitos pelo sexo, rendimento, etnia ou classe. | TED | أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة |
Tu... podes trocar o risoto shop suey por uma porção de salada e mais o frango. | Open Subtitles | إنه يمكنك أن تحصلين عوضا عن الأرز المقلي فسوف يضع الكثير من السلطة مع الدجاج بأعلي الوجبة |
A terceira forma de poder é a ação do estado, o governo. | TED | ثالث شكل من السلطة هو أداء الدولة، الحكومة. |
Que alguma força no mundo possa abanar as fundações desta pirâmide de poder e corrupção, de miséria humana e escravatura, parece inconcebível. | Open Subtitles | حيث يمكن لأى قوة على الأرض أن تهز أسس هذا الهرم من السلطة و الفساد من البؤس الإنساني والعبودية |
Não sou religioso, e não quero estar a especular em que tipo de eleito possa ser, ou que tipo de poder possa ter dentro de mim. | Open Subtitles | انا لست متدينا, وأنا لا أريد التكهن على أي نوع من اختيار الشخص الذي أنا عليه, أو أي نوع من السلطة المركز هو في داخلي. |
Amor é um feitiço criado por mortais... para dar ás suas mulheres algo para brincar além de poder. | Open Subtitles | الحب هو تعويذة، من صنع البشر لإعطاء نسائهم شيء للتسلية بدلاً من السلطة |
Acabe com a violência e damos-lhe uma fatia de poder. | Open Subtitles | أنت قُم بإنهاء العنف وسنعطيك نصيب من السلطة. |
Acho que tenho um pouco de poder, Liv. Não. | Open Subtitles | أظن أن لدي شيء من السلطة يا ليف |
Dizes que respondes a algum tipo de autoridade. | Open Subtitles | أنت تقول أنك تلبي نداء لنوع ما من السلطة. |
Porque eu faço o que eles não podem. Que tipo de autoridade é essa? | Open Subtitles | لأنني أفعل ما لا يستطيعون فعله، أي نوع من السلطة هذه؟ |
Vestir-me assim dá-me um ar de autoridade. | Open Subtitles | اللبس مثل ذلك يعطينى جواً من السلطة |
Uma condenação exige uma maioria qualificada de dois terços e resulta na remoção automática do poder. | TED | وتتطلب الإدانة أغلبية مطلقة من الثلثين وتكون النتيجة إزاحة تلقائية من السلطة. |
Vou contar-vos a história de um homem pouco sofisticado... que caiu nas traiçoeiras malhas do poder, da intriga e da ambição. | Open Subtitles | تجمعوا حولي جميعكم , انا سأقول لكم حكاية رجل ساذج محاصر في شبكة غادرة من السلطة الخداع والشهوة |
Pessoas pequenas têm uma longa história em estar perto do poder. | Open Subtitles | صغار الحجم لديهم تاريخ طويل كونهم قريبين من السلطة |
Come só um bocadinho de salada. | Open Subtitles | فقط خذ قليلاً من السلطة. |
Sim, gostava muito de um pouco de salada. | Open Subtitles | نعم أحب بعض من السلطة |