"من السلطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de poder
        
    • de autoridade
        
    • do poder
        
    • de salada
        
    Começam a perguntar a si mesmos que tipo de poder político e de ação é que têm. TED وبدأوا يسألون أنفسهم أي نوع من السلطة السياسية لديهم.
    Uma polaridade de poder fixa significa alianças fixas. TED قطبية ثابتة من السلطة تعني تحالفات ثابتة.
    O dinheiro cria a capacidade de comprar resultados e comprar qualquer outro tipo de poder. TED المال ينشئ المقدرة على شراء النتائج ولشراء أي نوع آخر من السلطة في الغالب.
    Os adolescentes são mais sugestionáveis e suscetíveis à influência social, como a intensa pressão de acusações e sugestões vindas de figuras de autoridade em interrogatórios. TED اليافعون هم أكثر عرضة للتأثر الاجتماعي، مثل الضغط الشديد للاتهامات والاقتراحات الصادرة من السلطة في الاستجوابات.
    Então tem um emprego com algum tipo de autoridade. Open Subtitles لذا فغالبا ان عمله يتضمن وجود نوع من السلطة
    Estou farta do poder que alguns exercem sobre muitos pelo sexo, rendimento, etnia ou classe. TED أنا سئمت من السلطة التي يملكها فئة قليلة من الناس على الأكثرية من خلال الجنس والدخل والعرق وحتى الطبقة
    Tu... podes trocar o risoto shop suey por uma porção de salada e mais o frango. Open Subtitles إنه يمكنك أن تحصلين عوضا عن الأرز المقلي فسوف يضع الكثير من السلطة مع الدجاج بأعلي الوجبة
    A terceira forma de poder é a ação do estado, o governo. TED ثالث شكل من السلطة هو أداء الدولة، الحكومة.
    Que alguma força no mundo possa abanar as fundações desta pirâmide de poder e corrupção, de miséria humana e escravatura, parece inconcebível. Open Subtitles حيث يمكن لأى قوة على الأرض أن تهز أسس هذا الهرم من السلطة و الفساد من البؤس الإنساني والعبودية
    Não sou religioso, e não quero estar a especular em que tipo de eleito possa ser, ou que tipo de poder possa ter dentro de mim. Open Subtitles انا لست متدينا, وأنا لا أريد التكهن على أي نوع من اختيار الشخص الذي أنا عليه, أو أي نوع من السلطة المركز هو في داخلي.
    Amor é um feitiço criado por mortais... para dar ás suas mulheres algo para brincar além de poder. Open Subtitles الحب هو تعويذة، من صنع البشر لإعطاء نسائهم شيء للتسلية بدلاً من السلطة
    Acabe com a violência e damos-lhe uma fatia de poder. Open Subtitles أنت قُم بإنهاء العنف وسنعطيك نصيب من السلطة.
    Acho que tenho um pouco de poder, Liv. Não. Open Subtitles أظن أن لدي شيء من السلطة يا ليف
    Dizes que respondes a algum tipo de autoridade. Open Subtitles أنت تقول أنك تلبي نداء لنوع ما من السلطة.
    Porque eu faço o que eles não podem. Que tipo de autoridade é essa? Open Subtitles لأنني أفعل ما لا يستطيعون فعله، أي نوع من السلطة هذه؟
    Vestir-me assim dá-me um ar de autoridade. Open Subtitles اللبس مثل ذلك يعطينى جواً من السلطة
    Uma condenação exige uma maioria qualificada de dois terços e resulta na remoção automática do poder. TED وتتطلب الإدانة أغلبية مطلقة من الثلثين وتكون النتيجة إزاحة تلقائية من السلطة.
    Vou contar-vos a história de um homem pouco sofisticado... que caiu nas traiçoeiras malhas do poder, da intriga e da ambição. Open Subtitles تجمعوا حولي جميعكم , انا سأقول لكم حكاية رجل ساذج محاصر في شبكة غادرة من السلطة الخداع والشهوة
    Pessoas pequenas têm uma longa história em estar perto do poder. Open Subtitles صغار الحجم لديهم تاريخ طويل كونهم قريبين من السلطة
    Come só um bocadinho de salada. Open Subtitles فقط خذ قليلاً من السلطة.
    Sim, gostava muito de um pouco de salada. Open Subtitles نعم أحب بعض من السلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more