Isso significa que qualquer objeto transacionado hoje no Mercado, proveniente do Médio Oriente, pode estar a financiar o terrorismo. | TED | وهذا يعني أن أي شيء يتم شراؤه من السوق الآن من الشرق الأوسط قد يكون تمويلًا للإرهاب. |
E elevarem os contratos petrolíferos no Mar Cáspio e para controlar o petróleo que vem do Médio Oriente. | Open Subtitles | لكي يحسنوا من عقود البترول في شركاتهم و لكي يتحكموا في البترول الخارج من الشرق الأوسط |
O teu laboratório é financiado por um diletante do Médio Oriente? | Open Subtitles | مختبرك تم بناءه من أموال هاوي من الشرق الأوسط ؟ |
A empregada do hotel disse que pareciam do Médio Oriente. | Open Subtitles | مسجلة الفندق قالت أن الرجال يبدون من الشرق الأوسط |
Nove tipos, todos do Oriente Médio. | Open Subtitles | أتت للتو. تسعة رجال، كلّهم من الشرق الأوسط |
Estão a fazer fila para... adoptar um rapaz do Médio Oriente? | Open Subtitles | لقد إصطفوا فقط للحصول على طفل للتبنى من الشرق الأوسط |
Senhoras e senhores do Médio Oriente, este é um assunto sério. | TED | سيداتي سادتي من الشرق الأوسط . هاكم مشكلة حقيقية . |
Incrivelmente, envolvemos e inspirámos mulheres do Médio Oriente, que, com frequência, representavam pela primeira vez os seus países na Antártida. | TED | بشكل لا يصدق، شاركنا ولفتنا انتباه نساء بأن يأتوا من الشرق الأوسط غالباً للمرة الأولى مثلن دولهنّ في القطب الجنوبي. |
num espetáculo de comédia "stand-up". Enquanto um homem do Médio Oriente, quando aparecemos perto de todas estas atividades, começamos a sentir-nos culpados a partir de certa altura. | TED | الآن أعترف لكم ، كرجل من الشرق الأوسط ، عندما تظهر الكثير من هذه الأنشطة حولك ، تبدأ عند نقطة معيّنة بالشعور بالذنب . |
Era do Médio Oriente e pertencia a uma família que estávamos a tentar proteger. | Open Subtitles | لقد كان من الشرق الأوسط وهو من العائلات الذين نحاول حمايتهم |
A maioria dos povos do Médio Oriente são parecidos, confundem-se às vezes até mesmo entre si, | Open Subtitles | معظم الناس من الشرق الأوسط يتشابهون أحياناً حتّى بالنسبة لبعضهم البعض |
Estamos preocupados pelo que poderá chegar lá do Médio Oriente. | Open Subtitles | ونحن قلقون بشأن ما قد يأتي عبره من الشرق الأوسط |
Fui encorajado a sair do Médio Oriente | Open Subtitles | لم تكن شجاعة مني المغادرة من الشرق الأوسط |
A Secretária de Estado está a regressar do Médio Oriente. | Open Subtitles | وزيرة الخارجيّة في طريق العودة من الشرق الأوسط |
Está a chegar um homem do Médio Oriente. Um homem importante. | Open Subtitles | هناك رجل قادم من الشرق الأوسط . رجل مهم. |
- Não sei, do Médio Oriente, penso eu, não sei, foi rápido. | Open Subtitles | لا أردي كان من الشرق الأوسط على ما أضن, لا أدري حدث الأمر بسرعة. |
Seda do Médio Oriente, especiarias da Índia | Open Subtitles | الحرير من الشرق الأوسط و البهارات من الهند |
Temos grandes quantias em moeda estrangeira principalmente de clientes do Médio Oriente | Open Subtitles | لدينا كميات ضخمة من العُملات الأجنبية في الغالب عملائنا من الشرق الأوسط |
Assad decidiu tirar os americanos do Oriente Médio. | Open Subtitles | واستقر عزم الأسد على إخراج الأمريكيين من الشرق الأوسط |
Ele foi o único líder árabe a ter derrotado os americanos e os forçado para fora do Oriente Médio. | Open Subtitles | فقد كان الزعيم العربي الوحيد الذي هزم الأمريكان وأجبرهم على الرحيل من الشرق الأوسط |
Os americanos ficaram chocados com o anúncio do fracasso de mais uma missão de resgate de reféns, no Médio Oriente. | Open Subtitles | لقد صدموا المواطنون من اعلان فشل المهمة الاخيرة لانقاذ الرهائن من الشرق الأوسط |