Há uma série de empresas que estão a fazer este tipo de personalização. | TED | هناك عدد كبير من الشركات تقوم بنفس النوع من التخصيص. |
Há 30 anos, isto teria soado a ridículo. Atualmente podemos apontar para dezenas de empresas, que fizeram exatamente isso. | TED | نستطيع اليوم الاشارة إلى عدد من الشركات التي قامت بفعل ذلك تحديداً. |
O capital de risco foi criado para injetar grandes quantias de dinheiro num pequeno número de empresas que possam render mais de mil milhões de dólares. | TED | صُمّم رأس المال المُجازف لصبّ مبالغ مالية ضخمة لعدد قليل من الشركات التي يمكن أن تتجاوز قيمتها المليار دولار. |
Cinquenta e oito por cento das empresas afirmaram que tinham uma lacuna significativa de aptidões para cargos de liderança críticos. | TED | 58 في المئة من الشركات أشاروا إلى وجود فجوات مهمة في المواهب الضرورية للقيام بأدوار القيادة. |
É um vídeo que foi feito por uma das empresas de que sou mentor. | TED | انه فيديو عن واحدة من الشركات التي اشرف عليها |
Também descobri que isto pode funcionar a todos os níveis em qualquer tipo de empresa. | TED | واكتشفتُ أيضًا أن هذا يعملُ على كل المستويات في أي نوعٍ من الشركات. |
CA: E quanto aos estrangeiros que usam serviços de Internet de companhias americanas? | TED | كريس: ماذا عن استعمال الاجانب لخدمات الانترنت المقدمه من الشركات الامريكيه؟ |
Se tivessem investido um dólar aqui há 20 anos, num portfólio de empresas pouco focadas em fazer mais dinheiro trimestre a trimestre, esse dólar iria ter um retorno de 14 dólares e 46 cêntimos | TED | اذا ما استثمرت دولاراً على مدار عشرين عاماً في مجموعة من الشركات تركز بصورة محدودة على جني المزيد من المال قطعة وراء قطعة، فإن الدولار الواحد سيصبح 14 دولار و46 سنتاً |
Vinod Khosla está a investir em dúzias de empresas que estão a fazer coisas fantásticas e têm possibilidades interessantes. E eu estou a apoiar isso. | TED | يستثمر فينود خوسلا في العديد من الشركات التي تفعل أشياء عظيمة ولديهم فرص مثيرة، وأنا أحاول دعم ذلك. |
Temos um pequeno grupo de empresas multinacionais que controlam todo o sistema alimentar. | Open Subtitles | لديك مجموعة صغيرة من الشركات المتعددة الجنسيات يتحكم بكامل نظام الغذاء |
Sim, foram precisos dois meses a investigar por entre um labirinto de empresas falsas e invisíveis para a encontrar | Open Subtitles | نعم اخذ مني شهرين من البحث عبر مجموعة من الشركات الغامضة كي احصل على هذا |
Mandei um monte de empresas ao charco. Qual é essa? | Open Subtitles | لقد قمت بذلك مع العديد من الشركات أي واحدة هي هذه؟ |
Estes governos emergentes precisam de apoio financeiro de empresas ocidentais para facilitar a reforma | Open Subtitles | هذه الحكومات الناشئة في حاجة إلى الدعم المالي من الشركات الغربية لتسهيل الإصلاح |
Todos temos acções de dezenas de empresas. | Open Subtitles | جميعنا نختار المناصب على عشرات من الشركات. |
75 mil, só no mês passado, das empresas de fachada e dos directores listados. | Open Subtitles | خمسة وسبعون ألف دولار الشهر الماضي من الشركات أو الأطراف المسجّلة بإسمها |
É também uma das empresas contratadas pela cidade de Nova Iorque para reparar a ponte de Williamsburg. | Open Subtitles | الآن، كما أنها واحدة من الشركات التي هي بموجب عقد مع مدينة نيويورك لإعادة رسم جسر وليامز. |
Apanhei a lista de conselheiros das empresas das quais o seu marido fazia parte, cruzei-as... com os registos de imóveis da Ilha Fishers nos anos 60. | Open Subtitles | أخذتُ قائمة من لوائح الأعضاء من الشركات التي كان زوجك مرتبطا معها وطابقتهم |
Assim como o McGuinn. Que tipo de empresa é a Tendyne? | Open Subtitles | مثلها مثل " ماكجوين" ، أي نوع من الشركات "تندين" ؟ |
Que tipo de empresa se trata? | Open Subtitles | أي نوع من الشركات تلك؟ |
Estas são cartas de companhias interessadas em entrevistar-te. | Open Subtitles | هذه ارسائل من الشركات اللتي مهتمة بي مقابلاتك |
Ou seja, teremos de contratar muito mais empresas militares privadas como a sua para preencher o vácuo de segurança. | Open Subtitles | ما يعني أننا سنضطر لتوظيف العديد من الشركات العسكرية الخاصّة مثل شركتكم لملأ الفراغ الأمني |
Por isso tentei focar-me nestes cinco fatores em várias empresas. | TED | لذا حاولت أن أدرس بإتقان تلك العوامل الخمسة خلال العديد من الشركات |
muitas empresas têm sucumbido a essa ideia mais difundida. | TED | الكثير من الشركات وقعت في هذه الحكمة التقليدية |
As empresas que o preocupavam, sem motivo, devo acrescentar, foram vendidas com lucro. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من الشركات التي تهتم بها، والذي يعد أمر غير ضروري، يجب بيعها بربح. |
muitas companhias americanas adorariam ter acesso livre à China. | Open Subtitles | الكثير من الشركات الامريكيه تحب التواصل بلا قيود مع الصين |