"من الشركات" - Traduction Arabe en Portugais

    • de empresas
        
    • das empresas
        
    • de empresa
        
    • de companhias
        
    • mais empresas
        
    • várias empresas
        
    • muitas empresas
        
    • empresas que o
        
    • muitas companhias
        
    Há uma série de empresas que estão a fazer este tipo de personalização. TED هناك عدد كبير من الشركات تقوم بنفس النوع من التخصيص.
    Há 30 anos, isto teria soado a ridículo. Atualmente podemos apontar para dezenas de empresas, que fizeram exatamente isso. TED نستطيع اليوم الاشارة إلى عدد من الشركات التي قامت بفعل ذلك تحديداً.
    O capital de risco foi criado para injetar grandes quantias de dinheiro num pequeno número de empresas que possam render mais de mil milhões de dólares. TED صُمّم رأس المال المُجازف لصبّ مبالغ مالية ضخمة لعدد قليل من الشركات التي يمكن أن تتجاوز قيمتها المليار دولار.
    Cinquenta e oito por cento das empresas afirmaram que tinham uma lacuna significativa de aptidões para cargos de liderança críticos. TED 58 في المئة من الشركات أشاروا إلى وجود فجوات مهمة في المواهب الضرورية للقيام بأدوار القيادة.
    É um vídeo que foi feito por uma das empresas de que sou mentor. TED انه فيديو عن واحدة من الشركات التي اشرف عليها
    Também descobri que isto pode funcionar a todos os níveis em qualquer tipo de empresa. TED واكتشفتُ أيضًا أن هذا يعملُ على كل المستويات في أي نوعٍ من الشركات.
    CA: E quanto aos estrangeiros que usam serviços de Internet de companhias americanas? TED كريس: ماذا عن استعمال الاجانب لخدمات الانترنت المقدمه من الشركات الامريكيه؟
    Se tivessem investido um dólar aqui há 20 anos, num portfólio de empresas pouco focadas em fazer mais dinheiro trimestre a trimestre, esse dólar iria ter um retorno de 14 dólares e 46 cêntimos TED اذا ما استثمرت دولاراً على مدار عشرين عاماً في مجموعة من الشركات تركز بصورة محدودة على جني المزيد من المال قطعة وراء قطعة، فإن الدولار الواحد سيصبح 14 دولار و46 سنتاً
    Vinod Khosla está a investir em dúzias de empresas que estão a fazer coisas fantásticas e têm possibilidades interessantes. E eu estou a apoiar isso. TED يستثمر فينود خوسلا في العديد من الشركات التي تفعل أشياء عظيمة ولديهم فرص مثيرة، وأنا أحاول دعم ذلك.
    Temos um pequeno grupo de empresas multinacionais que controlam todo o sistema alimentar. Open Subtitles لديك مجموعة صغيرة من الشركات المتعددة الجنسيات يتحكم بكامل نظام الغذاء
    Sim, foram precisos dois meses a investigar por entre um labirinto de empresas falsas e invisíveis para a encontrar Open Subtitles نعم اخذ مني شهرين من البحث عبر مجموعة من الشركات الغامضة كي احصل على هذا
    Mandei um monte de empresas ao charco. Qual é essa? Open Subtitles لقد قمت بذلك مع العديد من الشركات أي واحدة هي هذه؟
    Estes governos emergentes precisam de apoio financeiro de empresas ocidentais para facilitar a reforma Open Subtitles هذه الحكومات الناشئة في حاجة إلى الدعم المالي من الشركات الغربية لتسهيل الإصلاح
    Todos temos acções de dezenas de empresas. Open Subtitles جميعنا نختار المناصب على عشرات من الشركات.
    75 mil, só no mês passado, das empresas de fachada e dos directores listados. Open Subtitles خمسة وسبعون ألف دولار الشهر الماضي من الشركات أو الأطراف المسجّلة بإسمها
    É também uma das empresas contratadas pela cidade de Nova Iorque para reparar a ponte de Williamsburg. Open Subtitles الآن، كما أنها واحدة من الشركات التي هي بموجب عقد مع مدينة نيويورك لإعادة رسم جسر وليامز.
    Apanhei a lista de conselheiros das empresas das quais o seu marido fazia parte, cruzei-as... com os registos de imóveis da Ilha Fishers nos anos 60. Open Subtitles أخذتُ قائمة من لوائح الأعضاء من الشركات التي كان زوجك مرتبطا معها وطابقتهم
    Assim como o McGuinn. Que tipo de empresa é a Tendyne? Open Subtitles مثلها مثل " ماكجوين" ، أي نوع من الشركات "تندين" ؟
    Que tipo de empresa se trata? Open Subtitles أي نوع من الشركات تلك؟
    Estas são cartas de companhias interessadas em entrevistar-te. Open Subtitles هذه ارسائل من الشركات اللتي مهتمة بي مقابلاتك
    Ou seja, teremos de contratar muito mais empresas militares privadas como a sua para preencher o vácuo de segurança. Open Subtitles ما يعني أننا سنضطر لتوظيف العديد من الشركات العسكرية الخاصّة مثل شركتكم لملأ الفراغ الأمني
    Por isso tentei focar-me nestes cinco fatores em várias empresas. TED لذا حاولت أن أدرس بإتقان تلك العوامل الخمسة خلال العديد من الشركات
    muitas empresas têm sucumbido a essa ideia mais difundida. TED الكثير من الشركات وقعت في هذه الحكمة التقليدية
    As empresas que o preocupavam, sem motivo, devo acrescentar, foram vendidas com lucro. Open Subtitles لقد طلبتُ من الشركات التي تهتم بها، والذي يعد أمر غير ضروري، يجب بيعها بربح.
    muitas companhias americanas adorariam ter acesso livre à China. Open Subtitles الكثير من الشركات الامريكيه تحب التواصل بلا قيود مع الصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus