Não é que tu és o empregado do mês. | Open Subtitles | حسنا، ليس لك صاحب العمل من الشهر الجاري. |
Novos passes de transporte são requeridos até ao quinto dia do mês, então certifique-se de ter o seu. | Open Subtitles | تصاريح النقل الجديدة ستصبحُ مطلوبة بحلول الخامسِ من الشهر الجاري فتأكد من أن تحصُل على تصريحِك. |
A formação dos funcionários é no 1º dia do mês. | Open Subtitles | تدريب المُوظفين يبدأ دوماً في اليوم الأول من الشهر |
É uma pena que seu contrato não comece antes do dia 6. | Open Subtitles | فقط أنه من المؤسف أن عقدك لا يبدأ إلا بعد اليوم السادس من الشهر |
E que ele estava sob vigilância durante 24 horas do dia 1 até ontem à noite, quando pessoalmente o procurei para o acompanhar aqui. | Open Subtitles | في "مواب-يوتا" في الأول من الشهر الجاري وكان تحت المراقبة على مدار 24 ساعة منذ الأول من هذا الشهر وحتى ليلة امس |
Nunca irão conseguir até ao dia 27. | Open Subtitles | لن يستطيعون إتقان هذا قبل السابع والعشرون من الشهر |
Cancela tudo até ao dia 19, pacientes e operações. | Open Subtitles | لقد اخبرتك مسبقاً ان تضعي كل شخص لما بعد الـ 19 من الشهر عدا فقط المرضى والعمليات الجراحية |
Passei duas horas a aconselhar esta família, no mês passado. | Open Subtitles | أمضيت ساعتين من الشهر الماضي مع هذه العائلة للإستشارة |
Sim, houve uma no jornal quando cometeu o último assassinato... terá sido dia 4 ou 5 do mês passado. | Open Subtitles | نعم, هناك واحدة فى الجريدة وقت حدوث جريمتها الأخيرة اعتقد فى الرابع من الشهر الماضى |
Fizemos o sabão dia 18 do mês passado. Hoje é 11... | Open Subtitles | صنعنا الصابون في الـ18 من الشهر الماضي واليوم هو الـ 11 فقط |
Uma manhã do mês passado, acordei cedo, desci a cantar, | Open Subtitles | وذات صباح من الشهر الماضي اِستيقظتُ مبكراً ونزلت إلى الطابق السفلي أغني |
O Presidente é esperado aqui em Los Angeles no fim do mês. | Open Subtitles | يفترض أن يصل الرئيس إلى لوس أنجلوس في وقت لا حق من الشهر. |
Deixa me ver se estou completamente esclarecido com esta droga, tu consegues a transformação a qualquer altura do mês? | Open Subtitles | فقط من أجل بعض الوضوح هنا يمكنك التحول بواسطه هذا فى أى وقت من الشهر |
ao primeiro, terceiro e até quinto fim-de-semana do mês, desde sexta à noite... ou manhãs de sábado, desde saída da escola até domingo às 19... o pai tem a responsabilidade de o levar de volta para casa da mãe. | Open Subtitles | أولاً .. ثـلث أو حتى عطلة نهاية الأسبوع .الخامس من الشهر .. مساء الجمعة |
Morreu entre as 4h e as 9h, na manhã do dia 26. | Open Subtitles | وقت الوفاة بين الرابعة و التاسعة صباحًا في اليوم 26 من الشهر. |
Onde estava na noite do dia 8? | Open Subtitles | هلا تخبرنا أين كنت ليلة الثامن من الشهر ؟ |
Na noite do dia sete, organizámos uma busca pelo Will. | Open Subtitles | في ليلة الـ7 من الشهر, أرسلنا فرقة للبحث عن"ويل". |
Não temos nada até ao dia 19. | Open Subtitles | انا اسفة لا توجد مواعيد قبل الـ 19 من الشهر |
Mas ele e a família estão de férias até ao dia 25. | Open Subtitles | لكنه مع عائلته برحلة حتى 25 من الشهر |
Shay, temos que sair dali até ao dia 15. Eu sei. | Open Subtitles | لكن يا (شاي)، علينا مغادرة المسكن قبل الخامس عشر من الشهر الحالي |
Que é uma boa cidade. E que deixei lá uma testemunha, no mês passado. | Open Subtitles | تعلمين إنها مدينة لطيفة وقد رميت الشاهد من الشهر الماضي |
Até um dia no mês passado, foi como se eu simplesmente o tivesse visto pela primeira vez. | Open Subtitles | حتى بأحد الأيام من الشهر الماضي لقد كان الأمر و كأنني و كأنني رأيته للمرّة الأولى |