ويكيبيديا

    "من الصحف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dos jornais
        
    • de jornais
        
    • jornal
        
    • nos jornais
        
    • dos tablóides
        
    • pelos jornais
        
    Mas tem que entender que estão a oferecer um acordo agora... porque querem a história fora dos jornais. Open Subtitles ولكن ما أفهمه هو أنهم اقترحوا على التسوية الآن بسبب انهم يريدوا ان يبعدوا القصة من الصحف
    Sim, são uns idiotas dos jornais. Disse para desaparecerem ou chamaria a Polícia. Open Subtitles نعم، أوغاد من الصحف قلت لهم أن يرحلوا وإلا فسأتصل بالشرطة
    Quer dizer que acha a cobertura noticiosa da televisão... melhor que a dos jornais. Open Subtitles أتعني أن تغطية التلفاز للأخبار... أفضل من الصحف ؟
    Pilhas de jornais foram atiradas para a sarjeta enquanto os bandidos destruíam a banca e fugiam. Open Subtitles الكثير من الصحف تناولت الموضوع كما تمكن المجرمون من الهرب
    Estava na garagem, debaixo de 2 toneladas de jornais velhos. Open Subtitles كانت في القراج، تحت طنين من الصحف القديمة
    Como é que nenhum jornal fala de um rapaz de 3 anos no local do crime? Open Subtitles لم لا يوجد أيّ ذكر في أيّ من الصحف عن وجود صبيّ بالثالثة من عمره بمسرح الجريمة؟
    Senadora, queria falar consigo sobre um problema que na verdade não é muito falado nos jornais. Open Subtitles سيناتور، أريد التحدث معكِ عنقضية، لا تحظى بإهتمام كبير من الصحف
    O Capitão recebeu chamadas dos tablóides o dia todo. Open Subtitles القائد تلقى اتصالات من الصحف طوال اليوم.
    Sabemos mais pelos jornais do que pela polícia. Open Subtitles لقد علمنا من الصحف أكثر ممّا علمنا من الشرطة
    Descubro metade do que acontece através dos jornais. Open Subtitles أنا أتعلم نصف ما تطول في قوة بلدي من الصحف .
    - Lêem as partes torpes dos jornais e, para elas, não há nada melhor do que o envenenamento de alguém da sua cidade. Open Subtitles -يقرؤون الأجزاء الحقيرة من الصحف ولا يقنعهن شيء إلا تسميم أحد أبناء البلدة
    - Lêem as partes torpes dos jornais e, para elas, não há nada melhor do que o envenenamento de alguém da sua cidade. Open Subtitles -يقرؤون الأجزاء الحقيرة من الصحف ولا يقنعهن شيء إلا تسميم أحد أبناء البلدة
    Tiraste dinheiro dos jornais, também. Open Subtitles حصلت على المال من الصحف أيضاً
    Tinha acumulado muitos dados sobre os D'Ascoyne, dos jornais, e estudei-os em busca de uma abordagem. Open Subtitles أملك الآن معلومات كثيرة ..."عن آل "داسكوني ...مُستقاه من الصحف و الدوريات (و بحثتُ خلالها عن مدخل إلى (هينري
    Uma vez, a minha mãe esqueceu-se de me comprar um fato para o Dia das Bruxas, colou-me ao corpo montes de jornais velhos e disse-me para dizer que era um quiosque. Open Subtitles يوم من الأيام نست أمي أن تشتري زي هالووين لي ألصقت بعض من الصحف القديمه علي وقالت بأنه يجب علي إخبار الناس بأني كشك صحف
    O Sr. Kemp escreve para uma variedade de jornais. Open Subtitles السيد كيمب يكتب لتشكيلة متنوعة من الصحف
    Estão um degrau acima de jornais. Open Subtitles أنتما أعلى بخطوة من الصحف الورقية
    Está a usar o que leu no jornal para obter atenção ou algum dinheiro. Open Subtitles تستعمل قراءتها من الصحف للفت الانتباه إليها أو طلباً للمال
    A Zoe conseguiu todas as informações nos jornais e na coluna da Paula McConnell. Open Subtitles زوي استقت كل معلوماتها من الصحف و من مقال بولا ماكونيل
    Uma família criada longe dos tablóides, e das paredes de um castelo. Open Subtitles عائلة رفعت أبعد من الصحف وجدران القلعة.
    Mas não, tive que descobrir tudo pelos jornais. Open Subtitles لكن لا,كان يجب ان أعرف من الصحف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد