ويكيبيديا

    "من الصمت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de silêncio
        
    • do silêncio
        
    • em silêncio
        
    Exigimos pelo menos três horas de silêncio por dia. Open Subtitles نطلب علي الأقل ثلاث ساعات يوميّاً من الصمت
    Estava disposta a detestá-lo, no entanto havia um certo alívio com a sua presença, depois de meses de silêncio. Open Subtitles كان من المفترض أن أشعر بالأمتعاض تجاهه, لكن كنت أشعر بالأرتياح نحوهه بعد 6 أشهر من الصمت
    Nesses dois meses, não houve uma única hora de silêncio digital em casa — nem sequer quando estivemos fora uma semana. TED خلال هذين الشهرين لم تكن هناك ساعة واحدة من الصمت الرقميّ في المنزل، ولا حتى عندما غبنا لأسبوع.
    Não há nada de mal num pouco de silêncio numa conversa, pois não? TED قليل من الصمت لا يضر في الحديث أليس كذلك؟
    Witzigmann não conhecia o poder do silêncio, na verdade, temia-o. Open Subtitles وتزمان لايفهم قوة الصمت، بل انه يخاف من الصمت
    A nossa nação começará a curar-se depois de um século de silêncio. TED سيبدأ شعبنا بالتعافي من الصمت الذي استغرق أكثر من قرن.
    Um momento de silêncio faz-nos prestar atenção. TED بضعة ثوانٍ من الصمت ستجلعنا نوجّه اهتمامنا لما هو قادم
    Portanto, quero agradecer-vos por terem estado aqui e quero acabar com cinco segundos de silêncio. TED لذا أودّ أن أشكركم لحضوركم هنا و أودّ أن أختم بخمس ثوان من الصمت.
    Peço que mostremos nosso respeito com um minuto de silêncio. Open Subtitles واطلب منكم اظهار بعض الأحترام والوقوف لبضع لحظات من الصمت
    Porém, senhores jurados, há muitos tipos de silêncio. Open Subtitles ولكن أيها السادة المحلفّون.. هُناك انواع كثيرة من الصمت
    60 segundos de silêncio, depois, um novo conjunto de números. Open Subtitles 60 ثوان من الصمت ، بعد ذلك مجموعة جديدة من الأرقام.
    Os dois últimos segundos de silêncio era o Marcel Marceau cantando "Andando no Vento." Open Subtitles لقد استغرقت ثانتين من الصمت هذه هى اغنية مارسيل مارسيو الجديدة
    Por favor... devíamos ter um momento de silêncio pelo pobre Tin-tin. Open Subtitles السادة المحترمون يجب ان نحصل على لحظة متعمّقة من الصمت حدادا على تن تن
    Para marcar esta perda da empresa pedimos a todos os empregados um momento de silêncio. Open Subtitles تكريماً لهذه المناسبة الحزينة نطلب من جمع الموظفين هذه اللحظات من الصمت التام
    A maioria dos ficheiros não se entende, mas havia uma conspiração de silêncio desde os anos 40. Open Subtitles أكثر الملفات مكتوبة في المفردة التخصصية، لكن هناك كان مؤامرة دولية من الصمت... ... عودةإلىالأربعينات.
    Em seguida há uma meia hora de silêncio e a chegada dos sete Anjos do Apocalipse. Open Subtitles بعد ذلك نصف ساعة من الصمت لقد حصل الملائكة السبعة على الكتاب المقدس
    Claro. Uma semana de silêncio incomodativo, depois, falamos de trivialidades. Open Subtitles سنفعل، في البداية سنقضي أسبوعاً من الصمت المزعج
    Podes comprar duas horas garantidas de silêncio se esculpires esta bola de queijo numa forma bonita de mim. Open Subtitles ... يمكنك شراء ساعتين من الصمت بواسطة نَحت هذه العجلة حتى تُصبح وسيمه مثلي والآن ..
    Finalmente, depois de um ano de silêncio, decidiu esquecer o assunto e começar vida nova. Open Subtitles وفي النهاية.. بعد عام من الصمت قرر أن يلقي كل شيء وراءه وأن يبدأ حياة جديدة
    Mas tinha tido tanto receio do conflito, até que acabou por ter maior receio do silêncio. TED لكنه كان خائفا جدًا من المواجهة، إلى أن أصبح أخيرًا خائفًا من الصمت.
    Sim, mas nós alternamos. É por isso que passamos do silêncio às palavras... Open Subtitles نحن نذهب ذهابا وإيابا لهذا نحن ننتقل من الصمت إلى الكلمات
    Vais sofrer em silêncio o resto da tua vida, ou vais tomar uma atitude? Open Subtitles ستعاني من الصمت بقية حياتك، أو ستحدث بصمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد