Exigimos pelo menos três horas de silêncio por dia. | Open Subtitles | نطلب علي الأقل ثلاث ساعات يوميّاً من الصمت |
Estava disposta a detestá-lo, no entanto havia um certo alívio com a sua presença, depois de meses de silêncio. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أشعر بالأمتعاض تجاهه, لكن كنت أشعر بالأرتياح نحوهه بعد 6 أشهر من الصمت |
Nesses dois meses, não houve uma única hora de silêncio digital em casa — nem sequer quando estivemos fora uma semana. | TED | خلال هذين الشهرين لم تكن هناك ساعة واحدة من الصمت الرقميّ في المنزل، ولا حتى عندما غبنا لأسبوع. |
Não há nada de mal num pouco de silêncio numa conversa, pois não? | TED | قليل من الصمت لا يضر في الحديث أليس كذلك؟ |
Witzigmann não conhecia o poder do silêncio, na verdade, temia-o. | Open Subtitles | وتزمان لايفهم قوة الصمت، بل انه يخاف من الصمت |
A nossa nação começará a curar-se depois de um século de silêncio. | TED | سيبدأ شعبنا بالتعافي من الصمت الذي استغرق أكثر من قرن. |
Um momento de silêncio faz-nos prestar atenção. | TED | بضعة ثوانٍ من الصمت ستجلعنا نوجّه اهتمامنا لما هو قادم |
Portanto, quero agradecer-vos por terem estado aqui e quero acabar com cinco segundos de silêncio. | TED | لذا أودّ أن أشكركم لحضوركم هنا و أودّ أن أختم بخمس ثوان من الصمت. |
Peço que mostremos nosso respeito com um minuto de silêncio. | Open Subtitles | واطلب منكم اظهار بعض الأحترام والوقوف لبضع لحظات من الصمت |
Porém, senhores jurados, há muitos tipos de silêncio. | Open Subtitles | ولكن أيها السادة المحلفّون.. هُناك انواع كثيرة من الصمت |
60 segundos de silêncio, depois, um novo conjunto de números. | Open Subtitles | 60 ثوان من الصمت ، بعد ذلك مجموعة جديدة من الأرقام. |
Os dois últimos segundos de silêncio era o Marcel Marceau cantando "Andando no Vento." | Open Subtitles | لقد استغرقت ثانتين من الصمت هذه هى اغنية مارسيل مارسيو الجديدة |
Por favor... devíamos ter um momento de silêncio pelo pobre Tin-tin. | Open Subtitles | السادة المحترمون يجب ان نحصل على لحظة متعمّقة من الصمت حدادا على تن تن |
Para marcar esta perda da empresa pedimos a todos os empregados um momento de silêncio. | Open Subtitles | تكريماً لهذه المناسبة الحزينة نطلب من جمع الموظفين هذه اللحظات من الصمت التام |
A maioria dos ficheiros não se entende, mas havia uma conspiração de silêncio desde os anos 40. | Open Subtitles | أكثر الملفات مكتوبة في المفردة التخصصية، لكن هناك كان مؤامرة دولية من الصمت... ... عودةإلىالأربعينات. |
Em seguida há uma meia hora de silêncio e a chegada dos sete Anjos do Apocalipse. | Open Subtitles | بعد ذلك نصف ساعة من الصمت لقد حصل الملائكة السبعة على الكتاب المقدس |
Claro. Uma semana de silêncio incomodativo, depois, falamos de trivialidades. | Open Subtitles | سنفعل، في البداية سنقضي أسبوعاً من الصمت المزعج |
Podes comprar duas horas garantidas de silêncio se esculpires esta bola de queijo numa forma bonita de mim. | Open Subtitles | ... يمكنك شراء ساعتين من الصمت بواسطة نَحت هذه العجلة حتى تُصبح وسيمه مثلي والآن .. |
Finalmente, depois de um ano de silêncio, decidiu esquecer o assunto e começar vida nova. | Open Subtitles | وفي النهاية.. بعد عام من الصمت قرر أن يلقي كل شيء وراءه وأن يبدأ حياة جديدة |
Mas tinha tido tanto receio do conflito, até que acabou por ter maior receio do silêncio. | TED | لكنه كان خائفا جدًا من المواجهة، إلى أن أصبح أخيرًا خائفًا من الصمت. |
Sim, mas nós alternamos. É por isso que passamos do silêncio às palavras... | Open Subtitles | نحن نذهب ذهابا وإيابا لهذا نحن ننتقل من الصمت إلى الكلمات |
Vais sofrer em silêncio o resto da tua vida, ou vais tomar uma atitude? | Open Subtitles | ستعاني من الصمت بقية حياتك، أو ستحدث بصمة؟ |