| Música imponente como pano de fundo, gotas de suor a escorrer pela cara do cirurgião. | TED | موسيقى حزينة تشتغل في الخلفية قطرات من العرق تنزل من وجه الجراح |
| Uma boa suadela, gotas de suor, balas de suor. | Open Subtitles | عرق شديد، كرات من العرق، طلقات من العرق |
| Cheira a uma estranha combinação de suor, desespero e pés. | Open Subtitles | فرائحته كرائحة مزيج من العرق, اليأس و الأقدام |
| Lidamos com as questões da pureza da raça. É a minha vez? | Open Subtitles | نحن نتعامل مع المسائل من العرق والتسوية. |
| Durante milhões de anos, as classes mais baixas da raça humana passaram as suas vidas a trabalhar para erigir monumentos, debaixo das chicotadas dos seus superiores, até que finalmente, desistiram e sobre o pó em que se arrastaram, tornaram-se um só. | Open Subtitles | لآلاف السنين أمضت الطبقة السفلى من العرق الإنساني الجزء الكبير من حياتها الكادحة لبناء النصب التذكارية |
| - Eu preciso deles. - Tens vergonha do suor? | Open Subtitles | ان احتاجها لماذا هل تخجل من العرق ؟ |
| Nada dissolve melhor a cola do que o suor humano. | Open Subtitles | -أهذا صحيح؟ لا شيء يفصل الصمغ أفضل من العرق البشري |
| Poucos problemas não podem ser resolvidos com suor e trabalho duro. | Open Subtitles | هناك بعض المشاكل لاتحل الا بقليل من العرق والعمل الشاق |
| Se ele carregou o corpo, deveria ter deixado vestígios de suor nas roupas. | Open Subtitles | ان حمل الجثة عندها سيحصل على آثار من العرق على ثيابه |
| Sim... o sol... as ondas, os corpos lindos, bronzeados e a brilhar de suor... | Open Subtitles | أجل الشمس، الأمواج، الأجساد الجميلة أخذت لون السمرة وتلمع من العرق |
| É um rio de suor que ouço a escorrer-te nas costas, Tim? | Open Subtitles | هل هذا غدير من العرق الذى أسمعه يتصبب أسفل ظهرك,تيم؟ |
| Caminharam desde a base e nem uma gota de suor? | Open Subtitles | وهي مطاردة على الطريق من خارج السوار ولا توجد ولا قطرة من العرق ؟ |
| São cataratas de suor por aí abaixo. | Open Subtitles | شلالات نياجرا من العرق تتحرك أمامي |
| Daria uma sensação óptima nos pés nus ou nas costas nuas, uma gota de suor ávido a escorrer pelo trémulo peito abaixo. | Open Subtitles | هذه ناعمةٌ جداً ، وتعطي إحساساً رائعاً على القدمين الحافيتين أو على ظهرك العاري حيث قطرةٌ من العرق اللهوف تتدحرج على صدرك المرتعش |
| Vamos ver um pouco de suor. | Open Subtitles | دعنا نرى القليل من العرق |
| poderia infectar potencialmente... uma percentagem significativa da raça humana. | Open Subtitles | قد يكون باستطاعته أن يصيب بالعدوى نسبة مهمة من العرق البشري |
| Pode infetar uma percentagem significativa da raça humana. | Open Subtitles | يمكنه أن يصيب نسبة مهمة من العرق البشري بالعدوى |
| Libertação da raça e do sexo, da nacionalidade e da personalidade, do espaço e do tempo. | Open Subtitles | الحرية من العرق والجنس... ... من جنسية وشخصية، من المكان والزمان. |
| Poeira de policarbonato e resina são usadas em eventos desportivos por atletas, a tentar manter as mãos secas do suor. | Open Subtitles | غبار البولى كربون و الصنوبر غالبامايستخدم في المناسبات الرياضية من قبل الرياضيين في محاولة للحفاظ على أيديهم جافه من العرق. |
| E o pior é o suor. | Open Subtitles | و تزيد من العرق |
| É com suor e paciência e... - mais suor. | Open Subtitles | إنها عبَارة عن عرقٍ وصبر، ومزيد من العرق |