É inoperável, mas ela está a recusar outros tipos de tratamento. | Open Subtitles | لا يمكن علاجه. لكنها ترفض أي نوع آخر من العلاج. |
Há leis contra aquele tipo de tratamento, por uma razão. | Open Subtitles | هناك قوانين ضد هذا النوع من العلاج لسبب ما. |
Três anos de terapia pelo ralo. Com um diagnóstico. | Open Subtitles | ثلاث سنوات من العلاج وأخيراً توصلنا إلى الحل |
Quíntuplo bypass, depois a infecção, sete meses de terapia física. | Open Subtitles | وصلة خماسية ثم العدوى وسبعة أشهر من العلاج الطبيعي |
Eu devia fazer parte da... cura, de alguma forma. | Open Subtitles | كان يفترض أن أكون جزء من العلاج بطريقة ما. |
Se isto é parte da terapia na hora dela, é um beco sem saída | Open Subtitles | لو أن هذا جزء من العلاج الخاص بها فهذا طريق مسدود |
Parem o tratamento! Não gosto desta parte do tratamento! | Open Subtitles | أوقفوا العلاج لا يعجبني هذا الجزء من العلاج |
Quando este sentimento está presente, estou confiante que a próxima fase de cura está no horizonte. Isso permite-me partilhar toda a minha história. | TED | عندما أشعر بهذا الشعور، أثق بأن المرحلة التالية من العلاج في الأفق، وهذا يتيح لي مشاركتكم قصتي بالكامل. |
Portanto já leva muito tempo a seleccionar os doentes, a fazer o tratamento e a avaliar se é útil fazer este tipo de tratamento. | TED | ويستغرقُ الأمر في الواقع وقتاً طويلاً لتحديد واختيار المرضى، والقيام بالعلاج وتقييم فيما إذا كان من المفيد القيام بهذا النوع من العلاج. |
A primeira: providenciar cuidados a crianças que estão atualmente privadas de tratamento. | TED | أولا: أوفر الرعاية للأطفال المحرومين حاليا من العلاج. |
Não, não, deve haver algo que possa fazer, algum tipo de tratamento. | Open Subtitles | كلاّ لا هناك لابد أنّ هناك شيء تستطيع فعله نوعا من العلاج |
Um curso de terapia com veneno de abelha acalmaria a inflamação. | Open Subtitles | إن دورة من العلاج بسم النحل ستساعد على تخفيف الإلتهاب |
Se isto é uma espécie de terapia de choque, eu entendo. | Open Subtitles | حسنٌ، انظر، إن كان هذا نوع من العلاج بالتعرض للخوف |
Dois anos de terapia física antes de parar de andar como um zombie daqueles filmes de segunda. | Open Subtitles | عامين من العلاج الجسدي قبل أن أتوقف عن السير مثل الزومبي في تلك الأفلام السيئة |
Os meus soldados dizem que não experenciaram quaisquer efeitos colaterais da cura. | Open Subtitles | جنودي يقولون بأنّهم لم يواجهوا أي آثار جانبية من العلاج |
Nunca achámos que fôssemos chegar perto da cura. | Open Subtitles | لم نظن أبدا أننا سنصل لشيء قريب من العلاج. |
Sei que como terapeuta, diz a si mesmo que é parte da terapia descobrir porque estou apaixonada por você, e como isso está ligado ao passado. | Open Subtitles | أعلم أنّه كمعالج أنت تخبر نفسك أنّه جزء من العلاج أن تكتشف لم أنا مغرمة بك و كيف يتصل هذا بماضيَّ و كل ذلك |
A sua habilidade de fazer isso, digo, falar com fantasmas, foi por causa da terapia de choque. | Open Subtitles | وقدرتها على ذلك أقصد التحدث مع الأشباح جاءت من العلاج بالصدمات الكهربية |
Mas esta abordagem exclui aqueles que não beneficiaram do tratamento ou que sentiram efeitos secundários. | TED | ولكن هذا ما سيستبعد عادة بعض الذين لم يستفيدوا من العلاج أو شهدوا آثار جانبية |
Sabe que pelo menos cinco dos medicamentos fazem parte do tratamento? | Open Subtitles | -لا يهمني تعرف أن خمسة من أدويته جزء من العلاج |
Agora, na melhor das hipóteses, parece-me, toleramos a necessidade de dormir, e na pior das hipóteses talvez muitos de nós pensem no sono como uma doença que precisa de algum tipo de cura. | TED | وأفترض أنه في أحسن الأحوال نتسامح اليوم مع حاجتنا للنوم، وفي أسوأ الأحوال ربما العديد منا يفكر في النوم على أنه مرض يحتاج نوعا من العلاج. |
Já tive terapia que chegue para o resto da vida quando a minha mãe foi assassinada. | Open Subtitles | لقد حظيت بما يكفي من العلاج في السنوات الاخيره عندما قتلت والدتي |
Leucemia, seguidos de dois anos de tratamentos agonizantes. | Open Subtitles | وتبعه عامين من العلاج الموجع |
O trauma e a terapia e as conversas e mais terapia e mais conversa. | Open Subtitles | الصدمة و العلاج والحديث والمزيد من العلاج والمزيد من الكلام. |