Reassumam as posições de combate logo que eu sair do consulado. | Open Subtitles | إذا احتجت إليك، فيمكنكما التدخل بمجرد أن أخرج من القنصلية, |
- Saiu ainda agora chefe, com um representante do consulado Britânico. | Open Subtitles | خرج قبل قليل أيها الرئيس، مع مندوب من القنصلية البريطانية. |
Sou Dave McGeary, do consulado. Beth está à espera no carro. | Open Subtitles | أنا آسف، ديف ماكجيري من القنصلية يا سيدي لقد اصطحبت بيث إلي السيارة في الخارج |
É parte do consulado, do ponto de vista técnico. | Open Subtitles | التقنية، الناحية من القنصلية من جزء انها لك؟ حمايتنا فى ترغب هل |
Estiveram cá umas pessoas do consulado. | Open Subtitles | كان هناك هؤلاء الرجال هنا من القنصلية. قالوا هناك كانوا حادث. |
Não estivemos perto do consulado esta noite. | Open Subtitles | لا أحد خارج هذه العملية يعرف .أننا اقتربنا من القنصلية الصينية الليلة |
Uma limusina explodiu ao pé do consulado francês. | Open Subtitles | ليموزين قد أنفجرت بالقرب من القنصلية الفرنسية |
Corta a energia do consulado da Rússia assim que puderes. | Open Subtitles | أريدكِ أن تفصلى الكهرباء من القنصلية الروسية بأسرع ما يمكن |
Tenta relacioná-la com o homem do consulado de ontem à noite. | Open Subtitles | و بمطابقة شخصيتها مع الرجال من القنصلية الليلة الماضية |
Havia uma manutenção imprevista, numa zona do consulado que devia estar vazia. Está bem? | Open Subtitles | كانت هناك صيانة غير مجدولة بذلك الجزء من القنصلية الذي كان يفترض أن يكون خالياً، حسناً؟ |
Estão lá fora seis homens do consulado ucraniano. | Open Subtitles | يوجد ستة أشخاص بالخارج من القنصلية الأوكرانية |
Se não fosse eu, era outra pessoa. Um último nome veio do consulado, parece que é ele. | Open Subtitles | لو لم أكن أنا لكان شخصًا غيري اسم أخير قدم من القنصلية |
A fazer pirataria do consulado que lhes demos. Espertos. | Open Subtitles | وسحب المخترق من القنصلية التي أعطيناها لهم |
do consulado Britânico, em Nova York. | Open Subtitles | من القنصلية البريطانية, نيويورك |
Aqui estão suas credenciais do consulado francês. | Open Subtitles | هذه أوراق اعتماده من القنصلية الفرنسية |
Alguém do consulado logo virá. | Open Subtitles | هناك شخصاً من القنصلية سيأتى بعد قليل |
Encontrei o que era para ser o carro de fuga do Clavo, a alguns quarteirões do consulado. | Open Subtitles | " ما يفترض بأنها سيارة هروب " كلافو على بعد أحياء من القنصلية ماذا عن " كلافو " ؟ |
A limusina do embaixador vai transportá-la directamente do consulado até ao avião, o que nos deixa com apenas alguns momentos entre o consulado e a limusina para adquirir o conteúdo. | Open Subtitles | سيارة السفير ستنقلها مباشرةً من القنصلية إلى المطار و الذي يترك لنا بضع لحظات فقط ما بين القنصلية و السيارة للحصول على محتوياتها |
Eu sou do consulado alemão, e isto é do Departamento de Estado dos EUA. | Open Subtitles | أنا من القنصلية الألمانية، وهذا من وزارة الخارجية الأمريكية... |
Sou do consulado americano em Edimburgo. | Open Subtitles | أنا من القنصلية الأمريكية. في أدنبرة. |