"من القنصلية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do consulado
        
    Reassumam as posições de combate logo que eu sair do consulado. Open Subtitles إذا احتجت إليك، فيمكنكما التدخل بمجرد أن أخرج من القنصلية,
    - Saiu ainda agora chefe, com um representante do consulado Britânico. Open Subtitles خرج قبل قليل أيها الرئيس، مع مندوب من القنصلية البريطانية.
    Sou Dave McGeary, do consulado. Beth está à espera no carro. Open Subtitles أنا آسف، ديف ماكجيري من القنصلية يا سيدي لقد اصطحبت بيث إلي السيارة في الخارج
    É parte do consulado, do ponto de vista técnico. Open Subtitles التقنية، الناحية من القنصلية من جزء انها لك؟ حمايتنا فى ترغب هل
    Estiveram cá umas pessoas do consulado. Open Subtitles كان هناك هؤلاء الرجال هنا من القنصلية. قالوا هناك كانوا حادث.
    Não estivemos perto do consulado esta noite. Open Subtitles لا أحد خارج هذه العملية يعرف .أننا اقتربنا من القنصلية الصينية الليلة
    Uma limusina explodiu ao pé do consulado francês. Open Subtitles ليموزين قد أنفجرت بالقرب من القنصلية الفرنسية
    Corta a energia do consulado da Rússia assim que puderes. Open Subtitles أريدكِ أن تفصلى الكهرباء من القنصلية الروسية بأسرع ما يمكن
    Tenta relacioná-la com o homem do consulado de ontem à noite. Open Subtitles و بمطابقة شخصيتها مع الرجال من القنصلية الليلة الماضية
    Havia uma manutenção imprevista, numa zona do consulado que devia estar vazia. Está bem? Open Subtitles كانت هناك صيانة غير مجدولة بذلك الجزء من القنصلية الذي كان يفترض أن يكون خالياً، حسناً؟
    Estão lá fora seis homens do consulado ucraniano. Open Subtitles يوجد ستة أشخاص بالخارج من القنصلية الأوكرانية
    Se não fosse eu, era outra pessoa. Um último nome veio do consulado, parece que é ele. Open Subtitles لو لم أكن أنا لكان شخصًا غيري اسم أخير قدم من القنصلية
    A fazer pirataria do consulado que lhes demos. Espertos. Open Subtitles وسحب المخترق من القنصلية التي أعطيناها لهم
    do consulado Britânico, em Nova York. Open Subtitles من القنصلية البريطانية, نيويورك
    Aqui estão suas credenciais do consulado francês. Open Subtitles هذه أوراق اعتماده من القنصلية الفرنسية
    Alguém do consulado logo virá. Open Subtitles هناك شخصاً من القنصلية سيأتى بعد قليل
    Encontrei o que era para ser o carro de fuga do Clavo, a alguns quarteirões do consulado. Open Subtitles " ما يفترض بأنها سيارة هروب " كلافو على بعد أحياء من القنصلية ماذا عن " كلافو " ؟
    A limusina do embaixador vai transportá-la directamente do consulado até ao avião, o que nos deixa com apenas alguns momentos entre o consulado e a limusina para adquirir o conteúdo. Open Subtitles سيارة السفير ستنقلها مباشرةً من القنصلية إلى المطار و الذي يترك لنا بضع لحظات فقط ما بين القنصلية و السيارة للحصول على محتوياتها
    Eu sou do consulado alemão, e isto é do Departamento de Estado dos EUA. Open Subtitles أنا من القنصلية الألمانية، وهذا من وزارة الخارجية الأمريكية...
    Sou do consulado americano em Edimburgo. Open Subtitles أنا من القنصلية الأمريكية. في أدنبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more