ويكيبيديا

    "من القيادة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do comando
        
    • de conduzir
        
    • de liderança
        
    • de viagem
        
    • do Comandante
        
    • de carro
        
    • de comando
        
    • do seu comando
        
    • do topo
        
    • do que conduzir
        
    Com efeito imediato, está a ser removida do comando. Open Subtitles بشكل فعال وفوري, انتى تم عزلك من القيادة.
    Não preciso lembrá-lo de meu direito de retirá-lo do comando. Open Subtitles انا متأكد من أنه لا داعى لتذكيرك بحقوقى الشرعية التى تخولنى صرفك من القيادة
    Mais, cansei-me de conduzir 45 minutos, ida e volta, para conseguir uma maçã livre de pesticidas. TED بالإضافة إلى أني سئمت من القيادة لـ ٤٥ دقيقة فقط لأحصل على تفاحة لم تًملأ بالمبيدات.
    Tenho medo de conduzir porque o meu pai morreu num acidente de automóvel. Open Subtitles إني خائف من القيادة لأنّ والدي توفى في حادث سيارة
    Precisamos deste tipo de liderança moral e coragem nos nossos mundos. TED نحن نحتاج لذلك النوع من القيادة الأخلاقية و الشجاعة في عوالِمنا.
    São apenas cinco horas de viagem e a chuva deve parar quando chegarmos ao deserto. Open Subtitles إنها خمس ساعات فقط من القيادة وعلى الأرجح أن المطر سيتوقف حينما ندخل الصحراء
    Uma ordem do Comandante Supremo chega vinda do nada obrigando-o para quebrar a cadeia de comando e prender o Chefe da Marinha, logo após termos sido atacados pelos Chineses? Open Subtitles أمر من القيادة العامة يأتي من الفراغَ لك لكي تكسر سلسلة القيادة و أن تعتقّل رئيس البحرية،
    Foram cinco horas de carro, entre 500 a 650 km, portanto, sim, vale a pena. Open Subtitles انها حوالي خمس ساعات من القيادة ربما 300 او 400 ميل ايوه ..
    Tenho a certeza que o Almirante reconhece a necessidade de se manter a disciplina em qualquer cadeia de comando. Open Subtitles إني متيقن أن الأميرال سيدرك، ضرورة الحفاظ على الانضباط في أيّ سلسلة من القيادة.
    Pelo artigo 10-88 do Código Naval, eu dispenso-o do seu comando, Senhor. Open Subtitles بإستخدام البند 10-88 من قانون البحرية اعفيك من القيادة يا سيدي
    Não temos escolha senão afastá-lo do comando. Open Subtitles سيدي، ليس لدينا خيارٌ سوى إعفاءك من القيادة
    Foram ordens do comando. Open Subtitles لا دخل لك ، كانت أوامر من القيادة العليا
    a carregar e a descarregar cargueiros sem autorização do comando. Open Subtitles ويفرغ حمولة الناقلات بدون تفويض من القيادة
    Estou aqui para informá-la que com efeito imediato, está a ser removida do comando. Open Subtitles انا هنا لاخبرك بشكل فعال وفوري, انك عزلتي من القيادة.
    Sigo ordens directas do comando Britânico. Open Subtitles فعلت ذلك بناء على أوامر مباشرة من القيادة البريطانية
    Desde que aquele tipo entrou no meu carro tenho medo de conduzir sozinha. Open Subtitles منذ تسلّل ذلك الرجل إلى سيارتي أصبحتُ أخاف من القيادة بمفردي
    Cansei de conduzir 8 km/h abaixo do limite e fui multada mesmo assim. Open Subtitles تعبتُ من القيادة 5 أميال تحتَ السرعة المحددة
    Mas esse tipo de liderança não inspira liderança nos outros. TED لكن هذا النوع من القيادة لا يطلق العنان للقادة في الآخرين
    Só para poupar 10 minutos de viagem. Open Subtitles أصبحت البلدة منسية بعد عشرة دقائق من القيادة على الطريق الجديد
    Tenho uma mensagem do Comandante. Open Subtitles لدي رسالة من القيادة
    Porque era nossa, agora vem do topo da hierarquia. Open Subtitles لانها كانت فكرتنا، الان هي من القيادة العليا
    - Mais do que conduzir embriagada e ir a clubes de sexo? Open Subtitles مريعة أكثر من القيادة أثناء السكر والنوادي الجنسية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد