ويكيبيديا

    "من الماء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da água
        
    • de água
        
    • com água
        
    • d'água
        
    • por água
        
    • a água
        
    • pela água
        
    • em água
        
    • água com
        
    • água que
        
    O objetivo é sair da água e ir para uma pequena plataforma que está sob a porta iluminada. TED والهدف من هذه المتاهة هو حتما الخروج من الماء الى منصة صغيرة تقع في الجهة العليا
    Quanto mais perto da água, maiores ficam as coisas. Open Subtitles بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات
    Bem, você estava a sangrar quando o tiraram da água. Open Subtitles أعلم بأنك كنت تنزف عندما جذبوك خارجاً من الماء
    E uma ostra pode filtrar até 190 litros de água por dia. TED ويمكن للمحار تصفية ما يصل الى 50 غالون من الماء يوميا.
    E provavelmente vamos pôr 1 800 megawatts de sistema solar a produzir 3,5 milhões de metros cúbicos de água. TED و اننا علي الاغلب سنضع 1800 ميجا وات من النظام الشمسي لانتاج 3.5 مليون مكعب من الماء.
    Leva-nos para baixo até perto da água. Tive uma ideia. Open Subtitles إهبطي بنا إلى مستوى قريب من الماء لدي فكرة
    E então, há cerca de 450 milhões de anos, algumas dessas criaturas encouraçadas saíram da água e aventuraram-se sobre a terra. Open Subtitles ثم منذ حوالي ٤٥٠ مليون سنة،‏ جسر بعض هذه الكائنات المدرعة على الخروج من الماء فزحف على اليابسة. ‏
    Podia estar a ser precipitado, mas queria ao menos retirá-lo da água. Open Subtitles الآن قد لا أكون موافق لكنّي على الأقل سأسحبه من الماء
    Graham espera uma ameaça vinda da terra, não da água. Open Subtitles غراهام يظن ان الهجوم من السطح، ليس من الماء.
    Agora, parece que o peixe está a saltar da água. Open Subtitles اترى , انه يبدو الآن كسمكة تقفز من الماء
    Do corpo que foi retirado da água. Verificou dentro da garganta? Open Subtitles الجثّة التي سحبت من الماء هل تفقدتِ ما بداخل الحلق؟
    A vida neste planeta começou a partir da água. Open Subtitles الحياة على هذا الكوكب أتت من الماء أولاً
    Subi à tona de água e só queria sair da água. TED وخرجت حينها وكل شيء في بالي كان ان اخرج من الماء
    Se 97,5% da água mundial é salgada, 2,5% é água doce. E menos de 0,5% dessa água está acessível para uso humano. TED إن كان 97.5% من الماء في العالم مالحاً، فإن %2.5 هو ماء عذب، أقل من 0.5% منه متاح للاستخدام البشري.
    Nunca comeria nada vindo deles, mas bebia um pouco de água. Open Subtitles انا لاآكل اي شئ تطبخه ولكن القليل من الماء يكفي
    Vamos lá ver se sai com um pouco de água. Open Subtitles لنرى إن كان يمكننا تنظيف هذه بقليل من الماء
    Entram 3 milhões de litros de água salgada por hora. Open Subtitles هناك مليون غالون من الماء المالحِ طازة كُلّ ساعة
    Toma 1.000 aspirinas, bebe 200 litros de água... e fica na cama até a voz do Carlton mudar. Open Subtitles تناولي 1000 أسبيرين وإشربي 50 جالوناً من الماء وأبقي في فراشكِ إلى أن يتغير صوت كارلتون
    Oiço-o abrir a torneira e encher um copo com água morna. TED وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ.
    Talvez ainda seja melhor pensar em nós como peixinhos fora d'água. TED ربما لا يزال من الأفضل اعتبار أننا أسماكًا صغيرة خرجت من الماء.
    Todos os organismos vivos, que metabolizam ativamente, desde os micróbios a todos nós, são formados predominantemente por água. TED كل الأحياء والكائنات الحية، من الميكروبات إليك و إليّ، يتكون أغلبها من الماء.
    Como eu disse a água também cai das nuvens do céu. Open Subtitles مع ما قلته من الماء سحابة تسقط من السماء أيضا.
    Como pode esperar levantá-lo durante 6 km pela água, senhor? Open Subtitles كيف ستتمكن من رفعه خلال 4 أميال من الماء , سيدى ؟
    O pensamento logo depois de ter saído da água foi o seguinte: "Nunca mais na minha vida volto a fazer outro mergulho em água gelada (Risos) TED وقد كان أول شئ خطر على بالي عند الخروج من الماء هو التالي: لن أذهب مطلقاً للسباحة مرة أخرى في مياة باردة طوال حياتي.
    Cria-se uma espécie de cortina de água, com píxeis feitos de água. TED قمنا بخلق ستارة مائية مع بكسلات مصنوعة من الماء
    Ainda há quatro jarros de água que não estão cobertos. Open Subtitles لا تزال هناك أربع جرار من الماء ليست مغطّية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد