ويكيبيديا

    "من المحكمة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do tribunal
        
    • ao tribunal
        
    • da corte
        
    • pelo tribunal
        
    • de tribunal
        
    • judicial para
        
    • que o tribunal
        
    Tenho ordem do tribunal para que pare já com esta imitação. Open Subtitles لديّ حق من المحكمة بإذلال كل من يقلد شخصيته ..
    Não conseguimos obter uma ordem do tribunal para trazer o Trask ao departamento médico da NTAC, até amanhã. Open Subtitles لن يمكننا الحصول على أمر من المحكمة لإحضار تراسك لمستشفى الـ إن تاك إلا غدا صباحا
    Não. Não estão. Para isso seria preciso uma ordem do tribunal. Open Subtitles لا، لم يقوموا بالتصنت عليه هذا سيحتاج أمر من المحكمة
    Peço ao tribunal que tenha isso em consideração ao considerar a sentença. Open Subtitles ألتمس من المحكمة أن تضع هذا بعين الاعتبار عند النطق بحكمها.
    Pensei que caíra no desagrado da corte quando perdemos a Califórnia. Open Subtitles إعتقدت بأننى فقدت التأييد من المحكمة عندما كاليفورنيا قد فقدت
    Não sou o conselho do vosso advogado nomeado pelo tribunal. Open Subtitles أنا لست نصيحة من المحامى المعين لكم من المحكمة
    Vou rever os suspeitos do tribunal e dos casos de violação. Open Subtitles إني أراجع ملفات المشتبه بهم من المحكمة ومركز قضايا الأغتصاب.
    Somos do tribunal Penal Internacional. Vão vir a nossa procura. Open Subtitles نحن من المحكمة الجنائية الدولية سوف يبحثون عنا بسرعة
    Desapareceu após sair do tribunal e os advogados não dizem nada. Open Subtitles لقد اختفى دقيقة خروجهِ من المحكمة و محاميهِ يرفضُ التكلم
    Quero falar com Brogan-Moore logo que ele chegue do tribunal. Open Subtitles أريد أن أرى بروجان مور هنا بمجرد أن يخرج من المحكمة
    Espero que ele tenha um Júri só de mulheres. Elas o carregarão do tribunal em triunfo. Open Subtitles اٍننى فقط أتمنى أن تكون هيئة المحلفين من النساء اٍنهن سيحملنه من المحكمة اٍلى الاٍنتصار
    Com licença do tribunal, denunciarei a fraude com um exame directo. Open Subtitles بإذن من المحكمة ، اسمحوا لي بأن أفضح هذه الخدعة بالاستجواب المباشر
    É bom ter uma ordem do tribunal a dizer que não preciso fazer o trabalho na clínica. Open Subtitles جميل أن يكون لديك أمر من المحكمة يعفيك من العمل بالعيادة
    Então... o seu cliente colocou o doente nesta situação, e agora quer uma ordem do tribunal para que fique como está. Open Subtitles إذاً، موكلك أجبر المرييض على وضعه هذا و الآن يريد أمر من المحكمة لإجبار المريض على البقاء هكذا
    Mas antes de meterem a conversa em dia, tenho que sublinhar que não podem desligar a ficha, tenho uma ordem do tribunal. Open Subtitles لكن قبل أن تجلسا معاً يجب التنبيه بأنه لا يمكنكم فصل الجهاز، معي أمر من المحكمة
    Quando obtivemos uma ordem do tribunal para examinar o cérebro do Presidente e percebermos o trajecto da bala, é-nos dito, pelo nosso governo, que o cérebro do Presidente desapareceu. Open Subtitles عندما أخيرا حصلنا على أمر من المحكمة لدراسة دماغ كنيدي على أمل معرفة من أي اتجاه جاءت الرصاصة قالت لنا الحكومة
    Se for preciso arranjo uma ordem do tribunal. Open Subtitles لكن إن اضطررت إلى استصدار أمر من المحكمة سأفعل
    Não voltarei a mandá-la calar-se ou será removida do tribunal. Open Subtitles لن آمرك ثانية بالسكوت... وإلا سآمر بإخراجك من المحكمة
    Está pedindo ao tribunal lhe conceder uma permissão para morrer? Open Subtitles هلب تريد أن أطلب من المحكمة الصلاحية لقتلك ؟
    Um representante da corte o acompanhará quando for visitar seus filhos. Open Subtitles سيرافقك مبعوث من المحكمة وأنت تقضى وقتك مع أولادك
    Esta é uma terapia imposta pelo tribunal. Open Subtitles نحن في حصة تقييم نفساني بتكليف من المحكمة.
    Tenho uma ordem de tribunal para que pare já com esta imitação não autorizada. Open Subtitles لديّ تفويض من المحكمة بإهانة كل من يتقمص الشخصية
    A CIA chegou aqui, com uma ordem judicial para os libertar. Open Subtitles أرسلت الإستخبارات المركزية أمراً من المحكمة لتسليم هذان الجنديان إليهم
    Gostava que o tribunal registasse o seguinte - quem matou o Vic Bedford tinha na cara uma substância semelhante na noite do assassínio. Open Subtitles و ارغب من المحكمة ان تسجل الاتى إنه ايا كان قاتل فيك بيدفورد فقد كانت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد