É uma pena que quem tem capacidade não tenha coragem. | Open Subtitles | من المخزي أن ما لديهم القدرة ليس عندهم الشجاعة |
É uma pena enorme perder algo tão belo, não é rapazes? | Open Subtitles | بالرغم من إني لازلت أري إنه من المخزي فقدان شيء جميل أليس كذلك؟ |
Sempre foste bom, Michael. É uma pena estares fora. | Open Subtitles | أنت جيد في جميع حالاتك من المخزي أنك طردت |
É vergonhoso descobrir que eles não gostam de nós. | Open Subtitles | من المخزي اكتشاف عدم حب هؤلاء الرفاق لنا |
É vergonhoso, esses cientistas quererem daná-los. | Open Subtitles | من المخزي أن يقوم هؤلاء العلماء بسرقتكما |
Foi uma pena ela não aceitar que eu trabalhasse no Dia de Graças. | Open Subtitles | من المخزي أنها لاتستطع تقبل عملي في العيد |
É uma pena o Arquimaester Ch'vyalthan não ser melhor escritor. | Open Subtitles | من المخزي أني معلم الرماة السيد شيفاليشتن لم يكن كاتبًا جيدًا. |
É uma pena não terem visto o resto do número dele esta noite, pois ouvi-o a ensaiar. | Open Subtitles | من المخزي حقاً بانكم لم تستمعوا لبقية عرضه الليلة قد سمعته يتدرب عليه |
Seria uma pena, esquecer partes de um sujeito que passa uma tarde a apostar em pôneis por umas mulheres que nunca conheceu. | Open Subtitles | سيكون من المخزي نزع مبادئ ...الرجل الذي يقضي وقت ظهيرته يلعب مع الجياد لأجل بضعة نساء لم يقابلهن من قبل |
Seria uma pena não acabarmos o que começámos. | Open Subtitles | سيكون من المخزي ألا نكمل ما بدأناه |
Mesmo assim, é uma pena o Professor Rothman ter sido forçado a retirar-se. | Open Subtitles | مع ذلك، من المخزي أن البروفسور "روثمان" أجبر على التقاعد |
Seria uma pena perder parte de algo tão vibrante e... bonito. | Open Subtitles | حسنآ, شكرا لك - جلالتك - حسنآ,اعتقد بأنه من المخزي ان نفقد اثر |
É uma pena que se tenha acobardado. | Open Subtitles | من المخزي أنه سلك طريق الجبناء |
Seria uma pena perder este grande sucesso no último instante. | Open Subtitles | سيكون من المخزي خسارة كل هذه |