É incrível como eles resolvem sempre o crime nas últimas páginas. | Open Subtitles | من المذهل كيف يحلون الجريمة دائماً، قبل أن تنفذ الصفحات |
É incrível quantos dos homens que derrotamos parecem ter este código. | Open Subtitles | من المذهل كم عدد الرجال الذين هزمناهم لهم هذا المبدأ |
Mark Kelly: Sim, É incrível, É incrível como tudo pode mudar para qualquer um de nós, num instante. | TED | مارك كيلي: نعم، إنه مذهل، من المذهل كيف يمكن لكل شيء أن يتغير لأي أحد منا بلحظة. |
É espantoso, passas de testículos lesionados para a mulher com quem saio. | Open Subtitles | من المذهل كيف تنتقلين من الخصاوي المصابة إلى المرأة التي أواعدها |
Não É fantástico como o corpo humano consegue abrir-se daquela maneira? | Open Subtitles | أتعلمين كم من المذهل ان ينفتح الجسد البشري بهذه السهولة |
É impressionante pensar que algumas das maiores criaturas do planeta dependem no fundo de algumas das mais pequenas. | Open Subtitles | إنه من المذهل الاعتقاد أن إحدى أضخم مخلوقات الارض تعتمد في النهاية على إحدى أصغر مخلوقاتها |
É incrível como nos acostumamos tão depressa a um sitio tão grande. | Open Subtitles | انه من المذهل انك اعتدت على هذا المكان الكبير بسرعة |
É incrível como nos tornámos pervertidos, nos últimos nove anos. Pelo menos não temos de fingir que cada nova experiência sexual é algo que altera a vida. | Open Subtitles | من المذهل كم أصبحنا منحرفين في السنوات التسع المنصرمة |
É incrível que consigas fazer isso. - Sabiam exactamente ao mesmo. | Open Subtitles | من المذهل أنّ لسانك يستطيع فعل هذا كان مذاقهما متشابه بالنسبة إلي |
É incrível, só se tenham vendido 3. | Open Subtitles | من المذهل أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة فقط من هذه القمصان |
É incrível a rapidez com que as pessoas melhoram assim que recebem um novo órgão. | Open Subtitles | من المذهل كيف تتحسن حالات الناس فور حصولهم على عضو جديد |
Sabes, É incrível para mim como alguém que aparenta ser tão esperto consiga ser tão parvo! | Open Subtitles | أتعلم أنه من المذهل أن يقوم الشخص بدور الذكي بينما هو مجرد غبي |
É incrível o tempo que se pode passar lá. | Open Subtitles | من المذهل كيف يمكن لرجل أن يبقى فيه كل ذلك الوقت |
A mente... que te foi dada é tão pequena, tão primitiva que É incrível que possas efectuar funções motoras básicas ou formar palavras. | Open Subtitles | من المذهل أنك تقومين بوظائفك الحركية وتستطيعين صياغة الجمل |
É incrível a quantidade de pessoas que ainda não usa palavra-chave para proteger a sua rede sem fios. | Open Subtitles | من المذهل كيف يبقى هذا الكمُّ من الناس دون كلمة مرورٍ لشبكتهم اللاسلكيّة |
Não É incrível como alguém pode só aparecer e fazer com que sintas algo quando menos esperas? | Open Subtitles | أليس من المذهل أن يظهر شخص ما ويجعلك تحس بشيء لم تكن تتوقعه ؟ |
É espantoso que algo tão pequeno possa causar tantos danos. | Open Subtitles | من المذهل لشيء بهذا الصِغر أن يُحدث ضرر كبير |
É espantoso como o corpo dele suportou os espasmos tanto tempo. | Open Subtitles | من المذهل قدرة جسمه على تحمل هذه الصرعات طوال هذه المدة |
É espantoso que tenham conseguido fazer 512 episódios desta premissa. | Open Subtitles | من المذهل أنهم تمكنوا من صناعة 512 حلقة من هذه الشخصية.. ؟ |
É fantástico como aquele cérebro consegue energia suficiente para mexer as pernas. | Open Subtitles | من المذهل إن العقل يمكنه أن يولد طاقة كافية ليجعل تلك الأرجل تتحرك |
É fantástico ter um gajo como tu na equipa, alguém que eu conheço há muito e possa confiar completamente. | Open Subtitles | من المذهل أن نحظى بشخص مثلك في الفريق شخص عرفته دائماً ويمكنني الوثوق به كليّة |
É impressionante como as pessoas conseguem improvisar quando precisam... | Open Subtitles | بسرعه من المذهل كيف يمكن للناس أن يرتجلوا بسرعه عندما يضطرون لذلك |