ويكيبيديا

    "من المعروف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sabe-se
        
    • É sabido
        
    • sabido que
        
    • conhecido por
        
    • Todos sabem
        
    • conhecida por
        
    • Toda a gente sabe
        
    • é conhecido
        
    sabe-se agora que, se estas crianças forem tocadas e pegadas ao colo durante apenas 10 minutos por dia, isso estimula o seu desenvolvimento cerebral. Open Subtitles من المعروف الآن أنه اذا تم لمس أو تربيت على ظهرهؤلاء الأطفال لمدة لاتزيد عن 10 دقائق يوميا، فأنه يحفز نمو أدمغتهم.
    sabe-se que não conseguimos fazer cócegas a nós mesmos. TED من المعروف منذ وقت طويل، أنّه لا يمكنك دغدغة نفسك وكما يمكن للأشخاص آخرين أن يفعلوا.
    Escondei-a. É sabido que nestas celas morre-se à sede. Open Subtitles قُم بتخبأته, من المعروف أن الرجال يموتون هُنا فى هذه الزنازين من العطش.
    O lúpus é conhecido por causar muitas dores e falência de órgãos. Open Subtitles من المعروف أنّ داء الذئبة يسبّب ألماً فظيعاً وفشلا في الأعضاء.
    Todos sabem que elas abrem buracos grandes na carne, o que coloca um dilema no meu sonho. Open Subtitles الأن من المعروف أن الطلقة الكروية تقطع جسم الإنسان مما أدى إلى مشكلة في حلمِي.
    Mas, é conhecida por ajudar em casos de psicose extrema. Open Subtitles لكن من المعروف أنّها تعالج الحالات الحادّة من الذهان.
    Toda a gente sabe que tens mulheres até para camareira e governanta. Open Subtitles من المعروف جيدا أنه حتى سائس خيلك و كبير خدمك , نساء
    Isto é extraordinário, porque o arroz — ouçam isto — sabe-se que o arroz tem 38 mil genes. TED وهذا خارق للعادة لأن الأرز كهذا من المعروف أن الأرز يحوي 38 ألف جين.
    Isto é extraordinário. Porque o arroz - ouçam isto - o arroz sabe-se que tem 38 000 genes. TED هذا خارق للعادة. لأن الأرز ، ركزوا معي، الأرز من المعروف أنه يحتوي علي 38 ألف جين.
    sabe-se que, na Natureza, a mãe bonobo cuida dos filhos. TED في البرية، من المعروف ان البونوبو تزين أبنائها.
    Na cultura nativa, É sabido que os espiritos podem possuir-te o corpo, enquanto dormes. Open Subtitles في ثقافة السكان الأصليين، من المعروف أن للأرواح القدرة على تلبس الجسد أثناء النوم
    É sabido há muito tempo que esta vizinhança geral do cérebro está envolvida no processamento da linguagem, mas só muito recentemente demonstrámos que estas zonas a rosa respondem de forma extremamente seletiva. TED من المعروف سابقا أنّ المناطق المجاورة هنا تتدخّل في عملية استيعاب اللغات وكشفنا في وقت ليس بالبعيد أنّ هذه المناطق الوردية تستجيب بصفة انتقائية جدا.
    É sabido QUE FOI UMA ASTRÓNOMA EXCEPCIONAL, Open Subtitles "من المعروف أنّها كانت فلكية نابغة مشهورة بدراستها الرّياضية" "للمنحنيات المخروطية"
    É bem sabido que eles não têm neuroses, têm paixões animais. Open Subtitles ... من المعروف جيدا أنها لا تملك اضطراب عصبي عواطف حيوانية فقط
    Não é nada, senhor. Sou conhecido por ser amigo dos soldados daqui. Open Subtitles لا شيء سيدي من المعروف انا صديق الجنود هنا
    E... o meu amigo é conhecido por ser um excelente guia turístico. Open Subtitles من المعروف عن صديقي أنه دليل جولات ممتاز
    Talvez mas Todos sabem que você é a mente que governa o império. Open Subtitles يمكنك .. ولكن من المعروف جيدا أن كنت الاعتبار أن يدير الإمبراطورية.
    A excreção delas é conhecida por reduzir inflamações. Open Subtitles لانه من المعروف ان إفرازتها تقلل ألتهابات.
    Toda a gente sabe que o Conselho Árabe tomou o poder em meu nome. Open Subtitles من المعروف ان المجلس العربى يستمد قوته من اسمى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد