Como é suposto eu pagar as minhas botas novas? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان أتحمل نفقت حذائي الجديد؟ |
Era suposto nós sairmos com outras pessoas, então decidi experimentar. | Open Subtitles | من المفترض ان اصاحب فتايات اخرى لذلك انا اجرب |
Não devia um guarda costas conseguir acompanhar-te no meio de um tiroteio? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان يكون حارسك على اتصال بكِ اثناء القتال |
Você devia estar vigiando ele. Para que estou lhe pagando? | Open Subtitles | كان من المفترض ان تراقبه لماذا ادفع لك اذاً |
Não devias estar em casa a limpar a lareira, hum? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تكوني في المنزل تنظفين الفرن؟ |
Bom salto, deveria ter cabeceado no contrapé do goleiro. | Open Subtitles | قفزة جيدة، كان من المفترض ان تعبر الحارس |
Este era, finalmente, suposto ser o meu grande momento com a Robin. | Open Subtitles | تلك الليلة كانت من المفترض ان تكون لحظتي الكبيرة مع روبن |
Como é que é suposto isto dar-te os teus 15 minutos? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان تحصلي على دقائقك الـ 15 ؟ |
É suposto dizermos algo pessoal um ao outro, certo? Sim. | Open Subtitles | من المفترض ان نخبر بعضنا أشياء شخصيه, أليس كذلك |
Era suposto pôr a Rússia de joelhos em quatro meses. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تخضع روسيا خلال 4 اشهر |
Eu pensava que era suposto tu estares na cama com febre. | Open Subtitles | أعتقد انه من المفترض ان تكون فى السرير مصاب بحمى |
É suposto ir procurar um álbum antigo do Michael Jackson? | Open Subtitles | هل من المفترض ان أذهب لشراء ألبوم مايكل جاكسون؟ |
É o meu pai. E eu devia estar a trabalhar. | Open Subtitles | كلا, إنه أبي من المفترض ان أكون في العمل |
O comboio de abastecimento devia ter chegado na 3ª feira. | Open Subtitles | كان من المفترض ان استلم شحنة قطاري يوم الثلاثاء.. |
devia ter-te contado a verdade. Lamento por não o ter feito. | Open Subtitles | كان من المفترض ان اقول لك الحقيقة وانا لم افعل |
Mãe, devias ir a um daqueles programas culinários da televisão! | Open Subtitles | أمي، من المفترض ان تقومي بالطبخ في برنامج تلفازي |
Mas... estás a concentrar-te apenas nele quando devias estar a concentrar-te nos extraterrestres que estamos a tentar encontrar. | Open Subtitles | ولكنكي تضعين تركيزكِ كله عليه بينما من المفترض ان تركزي على الفضائيين الذي يجب ان نجدهم |
Sabes, esta deveria ser a noite dele, não a do meu pai. | Open Subtitles | تعرف ، هذه من المفترض ان تكون ليلته وليست ليلة والدي |
Acho que não deveria estar surpreso por vê-lo, Comandante. | Open Subtitles | من المفترض ان اكون متفاجئاً لرؤيتك ايها القائد |
Aqueles guardas alemães patrulham o exterior do balneário como deve ser. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى يقومون بالحراسة ليس من المفترض ان يكونوا هم |
Bem, mas era para ser uma coisa com classe. | Open Subtitles | على أي حال,من المفترض ان تكون حفلة راقية |
Eu é que Devo guiar esta lata, meu filho da mãe! | Open Subtitles | انتظر يا ابن العاهرة من المفترض ان اقود هذا الشيء |
Isabella e eu devemos apresentar um prémio juntos no International Music Video Awards. | Open Subtitles | انا وايزابيلا من المفترض ان تقدم لنا جائزة فى المهرجان الدولى للموسيقى المصورة |
O homem que Supostamente eras para casar em 1945. | Open Subtitles | الرجل الذي من المفترض ان تتزوجيه عام 1945 |