ويكيبيديا

    "من المكان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de onde
        
    • do sítio
        
    • do lugar
        
    • do local
        
    • daqui
        
    • terra
        
    • de lá
        
    • de sítio
        
    • local onde
        
    Tirando-te de onde estavas... recolocando a tua essência no seu corpo... Open Subtitles اخراجك من المكان الذي كنتِ فيه وارجاع جوهرك إلي جسدك
    Não sei, só sei que precisava de sair de onde vim. Open Subtitles هو اني أحتجت أن اخرج من المكان الذي اتيت منه
    Queres que o que resta do sítio caia às nossas mãos? Open Subtitles انت تريد ما تبقي من المكان ان يتحطم على ايدينا؟
    Vamos directo do lugar até ao armazém. Nos veremos lá. Open Subtitles سنتحرك مباشرة من المكان إلى المستودع، وسنلتقي بكم هناك
    Este é um grupo de crianças de uma aldeia no Paquistão, perto do local onde cresci. TED هذه مجموعة من الاطفال في قرية في باكستان بالقرب من المكان الذي نشأت فيه
    Acho que não tem o direito de me expulsar daqui. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن لديك الحق لطردي من المكان
    No sítio de onde venho têm um nome para isso. Open Subtitles لديهم اسم لهذا العلم من المكان الذي اتيت منه
    de onde eu venho, isso é uma noite de sexta-feira. Open Subtitles من المكان الذي أعيش فيه هذه مجرد ليلة جمعة
    Está bem. Então, ela ia directamente para a escola de onde estava. Open Subtitles حسناً، إذن ذهبت إلى المدرسة مُباشرة من المكان الذي كانت فيه.
    Não estamos muito longe de onde ela deixou a pick-up. Open Subtitles هنا ليس بعيدا من المكان الذي تركت فيه الشاحنة.
    Eu sei, major, mais isto é uma cidade perto de onde cresci. Open Subtitles أعلم أيها اللواء، لكن هذه بلدة قريبة من المكان حيث نشأت
    Essa imagem é do sítio onde o mantêm refém. Open Subtitles تلك الصورة تأتي من المكان الذي يحتجزونه فيه
    Tens de ter a pedra exacta do sítio exacto ou... Open Subtitles عليك أن تأخذ الحجر المحدد من المكان المحدد وإلا
    O bar era na 9a., a coisa de um km do sítio onde encontraram o Louis. Open Subtitles البار كان في الشارع التاسع على بعد أقل من ميل ونصف من المكان الذي وجدوا به لويس مقتولاَ
    Não estamos longe do lugar que Gossip Girl disse. Open Subtitles حسناً،لقدأقتربنا، من المكان الذي أخبرتنا به فتاة النميمة.
    Os "mayors" são, normalmente, do lugar que governam. TED العمداء عادة يكونوا من المكان الذي يحكمونه
    E, por sua vez, as comunidades coerentes transformaram-se em grupos sociais, alienados uns dos outros e alienados do lugar. TED وفي المقابل ،أصبحت المجتمعات المتماسكة مجموعات اجتماعية منفصلة ، تنفر من بعضها البعض وتنفر من المكان.
    Ele foi visto perto do local onde a Brenda foi assassinada. Open Subtitles إسمعى .. لقد كان قريبا من المكان الذى لقت فيه بريندا مصرعها
    Uma diz que viu uma carrinha branca a fugir do local, o condutor era branco. Open Subtitles أحدهم قال أنه شاهد شاحنة بيضاء تفر من المكان ، يقودها رجل أبيض
    Há mais luz vindo da oficina do que daqui. Open Subtitles هناك ضوء أكثر من ذلك قادم من المكان
    Na minha terra, se não podes pagar sais do jogo. Open Subtitles من المكان الذي أتيت منه، إذا لم تستطيع الرهان بنفس القيمة إذاً أنت منسحب
    Eu tirei-o de lá rapidamente. Não por ele, mas por nós. Open Subtitles قمت باخراجه من المكان بسرعه من اجل سلامتنا و ليس من اجل سلامته هو
    Vou fechar, e... Desculpe a falta de sítio. Open Subtitles دعينى اغلق الباب اسف ، لايوجد متسع من المكان هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد