Esta faixa foi um presente da Rainha da América. | Open Subtitles | هذا الوشاح كان هدية لي من الملكة الأمريكية |
Será apenas a dança do rei. Por ordem da Rainha. | Open Subtitles | .لذا، فأنها ستكون فقط رقصة الملك بأمر من الملكة |
Uma formiga começa algures perto da Rainha. | TED | بذلك ، فالنملة تبدأ في مكان ما بالقرب من الملكة. |
O que se atreveu a roubar o sacríficio feminino da Rainha. | Open Subtitles | الشخص الذي تجرأ على سرقة التضحية أنثى من الملكة. |
Estou interessada em saber que tipo de rainha você vai ser. | Open Subtitles | و أنا مهتم لمعرفة أي نوع من الملكة سوف تكونين |
-Como é que alguém como eu vai até os ouvidos da Rainha? | Open Subtitles | كيف هذا أنتى عندك هكذا هو يوجد أحد يحبّني وعنده أذن من الملكة ؟ |
Ficai em Oxford, se o desejais, Senhora, mas não esperais nada da família da Rainha, nunca mais. | Open Subtitles | إبقي في أوكسفورد يا سيدتي ولكن لا تتوقعي أي شئ من الملكة |
Minha senhora, não creio que vos poderia deixar em melhor cuidado do que ao da Rainha Catarina. | Open Subtitles | سيدتي, أنا لا أعتقد أن ..بإمكاني تركك مع أفضل من الملكة كاثرين |
Os serviços secretos da Rainha souberam, deram-me abrigo e ensinaram-me a fazer mal aos maus em nome da liberdade. | Open Subtitles | تلقت الشرطة السـرية أمرا من الملكة بالاعتناء بي وقاموا بتعليمي كيف أؤذي الاشرار باسم الحرية |
Ficaram próximos da Rainha, mas conseguiram-no ao quebrar as regras... pagando a outros jogadores com dinheiro verdadeiro, e não com a moeda de Moondoor. | Open Subtitles | وأصبحوا قريبين من الملكة لكنهم فعلوا هذا اعتمادا على الغش وكسر القواعد بالدفع للاعبين الآخرين بمال حقيقي في الواقع |
Livraste-te da Rainha, mas deixas-te a vagem dela escapar? ! | Open Subtitles | لقد تخلصت من الملكة ولكنّك تركت زهرتها تفرّ من بين يديك |
- Eu não quero ouvir! Essa foi a última parte da Rainha que eu... Que qualquer um de nós nunca vai ter! | Open Subtitles | كان هذا آخر جُزء من الملكة الذي سنحصل عليه أبدًا |
É o nobre violento que mata e espia por ordem da Rainha. | Open Subtitles | إنهُ نبيلُ شرير يقتلُ ويتجسس بأمرٍ من الملكة |
RECUSOU O TÍTULO DE CAVALEIRO da Rainha | Open Subtitles | واصل البحث عن نظرية كل شيء رفض لقب الشهامة المقدم من الملكة |
Acho que não nos iremos sequer aproximar da Rainha. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا سوف نذهب إلى أي مكان بالقرب من الملكة. |
A interrogação de Devasena esposa de Baahubali na presença da Rainha mãe Sivagami Devi e do conselho de ministros como testemunhas sob a jurisprudência do rei Bhallaladeva começará agora. | Open Subtitles | بقطع أصابع القائد ستوباتي بعد اذن من الملكة الأم شيفجامي ديفي تحت حكم الملك باهلالديف الاستجواب يبدأ الآن |
Tenho de responder a outro bilhete da Rainha. | Open Subtitles | يجب أن أرد على تلك الملاحظة من الملكة |
Um convite para Alice da Rainha. O Peixe-lacaio disse. | Open Subtitles | "دعوة من الملكة لأليس," قالها الرسول السمكة |
Você tornou-se numa espécie de rainha. | Open Subtitles | 'لقد اصبح نوعا من الملكة. |
César tinha sido um tirano sedento de poder que tentara ser rei casando com a rainha Cleópatra do Egito. | TED | لقد كان قيصر طاغية مُتعطشاً للسلطة، حاول أن يجعل نفسه ملكاً أثناء زواجه من الملكة المصرية كليوباترا. |
Como sabe, a memória e passada geneticamente pela rainha, permitindo-lhes nascerem com o conhecimento colectivo da linhagem. | Open Subtitles | الذاكرة تنتقل له عن طريق الجينات من الملكة لذا، لقد توالدو بمعرفة مشتركة لذريتهم |