ويكيبيديا

    "من الملل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de tédio
        
    • do tédio
        
    • de aborrecimento
        
    vastas extensões de tédio pontilhadas por momentos de puro terror. Open Subtitles فترات ممتدة من الملل تتخلّلها لحظات من الرعب المُطبق
    E se esse tipo de tédio dificulta a recuperação deles? Open Subtitles ماذا لو أن هذا النوع من الملل يعيق شفاءه؟
    Normalmente, o posto avançado era atacado mas não tínhamos tido nenhum combate há umas semanas. Estavam todos atordoados, cheios de tédio e de calor. TED عادةً، تُهاجم قاعدتنا، لكننا لم نخض أي معركة منذ أسابيع، كان الجميع مصدومين من الملل والحر.
    A fugir de si mesmo, a fugir do tédio. Open Subtitles كان يهرب من ذاته، يتقلّب هروبًا من الملل.
    São horas de aborrecimento, entrecortadas por momentos de horror indizível. Open Subtitles انها مجرد ساعات من الملل تقطعها أحياناً لحظات من الرعب الشديد
    Esta palavra evoca em muita gente recordações infelizes de tédio nas aulas de biologia ou de física, no liceu. TED الكلمة ذاتها والتي تستحضر الذكريات غير السعيدة من الملل في مادة علم الأحياء أو الفيزياء في مرحلة الثانوية العامة.
    Se não se preocupassem connosco, morriam de tédio. Open Subtitles إذا لم يكونوا يقلقون علينا سوف يموتون من الملل
    Pois, o gajo morria de tédio antes de apanhar qualquer um de nós. Open Subtitles نعم,من المحتمل ان يموت من الملل قبل ان يحصل على احدنا
    Bem, posso dizer com confiança que nenhum destes morreu de tédio ou de uma dieta pobre. Open Subtitles أقول بثقة مطلقة أنه لم يمت أحد منهم من الملل أو من سوء التغذية
    Na guerra há 23 horas de tédio para cada hora de terror. Open Subtitles في حرب أنها 23 ساعة من الملل وساعة واحدة من الرعب الشديد
    Tenho a certeza que morreriam de tédio com a tua conversa. Open Subtitles انا متأكد بانك سوف تجعلهم يموتون من الملل مع حديثك المنمق.
    Ouvi quase metade antes que os meus neurónios explodissem de tédio. Open Subtitles أنصتُّ لنصف التسجيل قبلما تنفجر دماغي من الملل.
    E uma pessoa pode ver um vídeo pretensioso sobre o caos e matar outras três de tédio. Open Subtitles إنه مثل، كيف أن شخصا يمكنه مشاهدة فيديو حول ظاهرة غريبة بينما ثلاثة آخرين يموتون من الملل
    Sei que quer ajudar, sei que gosta muito de mim, mas também sei do que sou capaz e 40 anos de tédio e de dever não são possíveis para mim. Open Subtitles أعرف أنكِ تودين مساعدتي أعرف أنكِ تحبينني ولكنني أعرف أيضًا قدراتي وأربعين سنة من الملل والواجبات الاجتماعية أمر مستحيل بالنسبة لي
    Posso morrer de tédio... se ninguém me matar antes. Open Subtitles ...يمكن أن أموت من الملل إن لم يطلق أحدهم علي النار أولا
    Não perguntes, vais morrer de tédio e expor-te à inveja. Open Subtitles لا تطلب سماع القصة سوف تموت من الملل وتكون عرضة لتأثير ! مجال واسع من الحسد
    Quando a vida comum, nos prende... precisamos fugir- fugir do tédio... da dor... Open Subtitles عندما تُقيدنا الحياة العادية، نضطر أن نبتعد نبتعد من الملل. من الألم.
    Admiti, a ideia intriga-vos. Fazer algo livre do tédio e da responsabilidade da vida na Corte. Open Subtitles إعترفي الإحتمال يشوّقك لفعل شيئا خاليا من الملل والمسؤوليه في البلاط
    O importante é que os soldados e os voluntários não se matam de aborrecimento. Open Subtitles مهمتك الكبرى هى الحفاظ على الحاله بين المتطوعين و الجنود النظاميين و ألا يقتلوا بعضهم البعض من الملل
    Quatro anos de altos e baixos de maravilha e desapontamento de aborrecimento e alegria. Open Subtitles اربع سنوات من من التفاول و الاحباط من التساؤل و خيبت الامل من الملل و المتعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد