Se o medo é da morte, que diferença faz como ela vem? | Open Subtitles | إن كان خوفك هو خوف من الموت فلماذا تهتم بطريقة الموت؟ |
"Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
"Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
Eu tinha lá estado duas vezes, e tinha muito medo de morrer. | TED | فقد كان محكوماً علي بالإعدام مرتين، وكنت خائفاً جداً من الموت. |
O que têm em comum é que não têm medo de morrer. | Open Subtitles | الحقيقه الوحيده التى يشتركون فيها هى أنهم لا يخافون من الموت |
Seria como uma experiência de quase-morte onde veríamos a luz ao fundo do túnel, mas é uma experiência de morte total. | TED | سيكون ذالك تجربة مشابهة للحظة الإقتراب من الموت حيث ترون النور عند نهاية النفق، إلا أنها تجربة موت كاملة. |
Com medo da dor, da morte, com medo do teu corpo murchar. | Open Subtitles | خوف من الألم خوف من الموت خوف من أن ينتفخ جسدك |
Com medo da dor, da morte, com medo do teu corpo murchar. | Open Subtitles | خوف من الألم خوف من الموت خوف من أن ينتفخ جسدك |
Mas quão diferente seria se parássemos de ter medo da morte! | Open Subtitles | كم ستختلف الأمور إذا استطعنا التوقّف عن الخوف من الموت |
Não foi uma experiência próxima da morte. Quase nem foi uma experiência. | Open Subtitles | هذه لم تكن تجربة دنو من الموت لقد كانت تجربة بالكاد |
E eu tenho as melhores experiências próximas da morte que qualquer um. | Open Subtitles | و أنا لدي تجارب قريبة من الموت أكثر من أي أحد. |
Podia salvar outros da morte, mas não a si mesmo. | Open Subtitles | لقد استطاع انقاذ العديدين من الموت اما نفسه فلا |
Tentar salvar uma paciente da morte é ter compaixão. | Open Subtitles | محاولة انقاذ مريضتي من الموت هو اظهاري للتعاطف |
Ele só ia falar porque tinha medo de morrer. | Open Subtitles | .الشاب كان سيتحدث فقط بسبب الخوف من الموت |
E o Chuck passou de morrer sozinho para terapia. | Open Subtitles | وتشاك من الموت وحيداً إلى الخضوع للعلاج النفسي. |
Sabes, não tenho medo de morrer mas matar um homem ferido, essa é uma jogada baixa, mesmo para ti. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست خائفا من الموت لكن القتل رجل جريح وهذا لعبة قذرة حتى بالنسبة لك |
Que melhor maneira de morrer, do que morrer a lutar, morrer como um guerreiro, morrer mantendo-se fiel aos seus princípios? | Open Subtitles | أي طريقة أفضل للموتِ بالنسبة له من الموت و هو يُقاتل, من الموت كمُحارب من الموت مُخلِصاً لِمبادئه؟ |
Passei pela cama de uma senhora idosa muito frágil, a respirar muito depressa. Estava obviamente no último estado de morrer. | TED | لقد سرت بقرب سرير لإمرأة عجوز والتي كانت تتنفس بصعوبة بالغة وكانت كما يبدو لي في مرحلة الحياة الاخيرة من الموت البطيء |
E também prometi o último espectáculo de morte nesta arena histórica. | Open Subtitles | ووعدتكم ايضا بمشهد اخير من الموت على هذه المنطقة التاريخية |
E agora estou num mundo que é pior do que a morte. | Open Subtitles | والآن أجد نفسى في عالم هو بالنسبة لى أسوأ من الموت |
Mas como sempre dizeis, irmão, não há maior glória do que morrer pelo rei e pela pátria. | Open Subtitles | ولكن كما تقول دوماً يا أخي لا يوجد مجد أعظم من الموت لأجل الملك والوطن |
Nada de cenas de crime, nada de mortes e destruição. | Open Subtitles | لا مزيد من مسارح الجرائم,لا مزيد من الموت و الدمار |
Quer dizer, apanhas um tipo na rua, espanca-lo quase até à morte. | Open Subtitles | أنا أعني أن تأخذ رجلاً من الشارع وتضربه ليقترب من الموت. |
O amor dela o trouxe de volta à vida, provando que o amor é mais poderoso que a morte. | Open Subtitles | حبها له أرجع حياته ثانيةً. وأثبتت أن الحب أقوى بكثير من الموت. |
Não sei, mais prefiro ficar doente mais tarde, a morrer esta noite. | Open Subtitles | لا أعرف ولكني أفضل أن أمرض لاحقاً بدلاً من الموت الليلة |
"IB Bangin", vamos trazer-te de volta do mundo dos mortos. | Open Subtitles | حسنا اى بى بينجن اننا سوف نعيدك من الموت |
Foram seis meses de agonia e eu bebi aquela taça até ao fim. | TED | لقد كانت ستة أشهر من الموت وركبت ذلك القطار المتجه إلى الجبل |