O que necessitamos, é da acção de todos para garantir que o Canadá respeita as enormes quantidades de água doce que temos neste país. | TED | ما نحتاج إليه، أننا جميعا بحاجة إلى العمل لضمان أن تحترم كندا كميات هائلة من المياه العذبة أن نرى في هذا البلد. |
Não há forma de estas fronteiras políticas ou invisíveis protegerem o parque contra as águas poluídas ou a escassez de água. | TED | بغض النظر عن الحدود السياسية أو غير المرئية يجب حماية المنتزه من المياه الملوثة أو من نقص نسبة المياه. |
Mecanicamente ela cria condensação, que produz 9000 litros de água por dia. | TED | إنها تكثّف المياه بطريقة آلية، مخلّفة 2000 جالون من المياه يوميًا. |
Preciso que afastes todos os barco, caiaques, e canoas da água, ouviste? | Open Subtitles | أريد منكِ أن تخلي القوارب والزوارق والسفن من المياه. هل سمعتي؟ |
Precisamos de água! Digo, muita água! Para todos nós! | Open Subtitles | نحن بحاجة للمياه اقصد الكثير من المياه لجميعنا |
Um excesso de água quente, usada para arrefecer os reactores, é desviada 80 m para criar uma biosfera tropical. | Open Subtitles | فائض من المياه الدافئة التي أستخدمت لتبريد هذه المفاعلات يتم تحويل نصف ميل لخلق محيط إستوائي حيوي |
Fosse onde fosse, tinha de ser perto de água. | Open Subtitles | أيّاً كان المكان، فقد كان بالقربِ من المياه. |
Parece que estava prestes a comer uma boa tigela de água suja. | Open Subtitles | يبدو أنك على وشك أن تأكلى وعاء جيد من المياه القذرة |
Pode ir até ao fundo do corredor buscar-me uma bacia de água? | Open Subtitles | هلا ذهبت إلى نهاية الممر وجلبت لي وعاءاً من المياه العذبة؟ |
Aquelas raparigas eram um riacho fresco de água glaciar. | Open Subtitles | كانت تلك الفتاتين تياراً بارداً من المياه الجليدية |
Sem mencionar que, 400000 galões de água vão cair sobre nós. | Open Subtitles | ناهيك 400،000 غالون من المياه ملقاة على رأس واحد منا. |
O processo requer quantidades enormes de água, que depois é bombeada para gigantescas tóxicas bacias de decantação. | TED | وهذه العملية تتطلب كميات هائلة من المياه والتي يتم ضخها لاحقاً في مجمعات لجمع المياه الملوثة |
Quando vem do mar uma brisa húmida, formam-se uma gotículas de água na carapaça do escaravelho. | TED | مما يجعل الرطوبة الناتجة عن البحار القريبة تتكثف على سطح قشرتها مشكلة قطرات من المياه |
Estava à distância correta, em relação à sua estrela, para conter enormes oceanos de água líquida. | TED | كان يبعد بمسافةٍ ملائمةٍ عن نجومه يحيث تَوفّر على محيطاتٍ شاسعة من المياه. |
Mas precisamos de enormes volumes de água para conseguir fazer isso. | TED | ولكنكم في حاجة إلى أحجام كبيرة جدا من المياه ولكي نفعل هذا. |
Estamos a utilizar uma enorme quantidade de terra para a agricultura, mas também usamos uma grande quantidade de água. | TED | نحن نستخدم إذا مساحة كبيرة من الأرض للزراعة، ولكننا نستخدم أيضا الكثير من المياه. |
Brinca em terra, não te chegues demasiado perto da água. | Open Subtitles | إلعبي على الشاطئ و لا تقتربي كثيرا من المياه. |
E os peixes maiores saem da água fria e comem-nos. | Open Subtitles | و الاسماك الكبيرة تخرج من المياه الباردة و تأكلهم |
Já utilizamos cerca de 50% da água doce do planeta que é sustentável, e só para a agricultura vão 70% desse valor. | TED | فقد استخدمنا بالفعل حوالي 50 بالمئة من المياه العذبة المستدامة بالأرض ، والزراعة وحدها تستخدم 70 بالمئة منها. |
Ao fazermos isso, tivemos que construir esgotos pluviais para recolher a água que caía nas cidades antes de ela provocar inundações. Isso é um desperdício duma fonte de água vital. | TED | وعندما قمنا بذلك، كان علينا بناء مجاري مياه الأمطار للتخلص من المياه المتساقطة في المدن قبل أن تتسبب في حدوث فيضانات، وهذا إهدار لمصدر هام لمياه الشرب. |
Não poderão aproximar-se das águas territoriais... de Santa Lúcia ou de Dominica. | Open Subtitles | لن تقتربا من المياه الدولية سانت لويس، او الدومينيك |
Grandes extensões de águas mornas são um ambiente perfeito para ciclones. | Open Subtitles | المساحات الشاسعة من المياه الدافئة هي بيئة مثالية لتكون الأعاصير |
Uma vez que existe menos água por onde se mover, esta grande quantidade de energia é comprimida. | TED | وبسبب عدم وجود كمية كبيرة من المياه للتحرك خلالها، يتبقى كمية هائلة من الطاقة مضغوطة. |
Estamos, lentamente, a empreender esses projetos de canalizar mais água doce para a baía. | TED | تولينا انجاز مشاريع بطريقة بطيئة لإحضار المزيد من المياه العذبة إلى الخليج. |