É óbvio que não ouviram o meu tópico inicial: | Open Subtitles | من الواضح أنكَ لم تكن مصغياً لجملتي الافتتاحية |
- Hoje destruíste o teu escritório. É óbvio que tens sentimentos profundos que não estás a confrontar. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ تملك مشاعر عميقة ترفض مواجهتها |
É óbvio que não estás em estado de me ouvir. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ لستَ مستعدٌ للإنصات لي الآن. |
E você está, Obviamente, contra mim, Juiz. | Open Subtitles | و من الواضح أنكَ متحيّز ضدّي أيها القاضي |
Não gostas Obviamente de ser um detective de homicídios, pois não? A ideia foi minha. Eu disse-lhe para pôr a escuta. | Open Subtitles | الآن ، من الواضح أنكَ لا ترغب في أن تكون محقـق في مدينة ، صحيح ؟ |
É óbvio que estás mortinho por me contar. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ مُتحمّس للإفصاح. |
Vamos lá. Diga-lhe. É óbvio que quer fazê-lo. | Open Subtitles | حسناً، أخبرها من الواضح أنكَ تريد ذلك |
Obviamente que não compreende a higiene do museu. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ لا تفهم معنى نظافة المتحف |
Obviamente já sabe quem eu sou. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ تعرف من أنا مسبقاً. |
Então, Obviamente, percebes o que vejo. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ تقرأ أفكاري |
Obviamente tens educação superior... | Open Subtitles | من الواضح أنكَ مثقف للغاية |
"O Mayor de Casterbridge", George, que Obviamente tu não leste. | Open Subtitles | (عمدة كاستربرج " يا (جورج" والذي من الواضح أنكَ لم تقرأه |