ويكيبيديا

    "من الواضح أنني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É óbvio que
        
    • Obviamente
        
    • É claro que
        
    • Aparentemente
        
    Pensei que gostasses de mim, mas É óbvio que não estás interessada. Open Subtitles أعتقدت أنكي أعجبتي بي ولكن من الواضح أنني لم أثر أهتمامك
    É óbvio que não sei lidar com o dia-a-dia de uma relação. Open Subtitles أجل، من الواضح أنني لا أستطيع التعامل مع حياة الارتباط اليومية
    É óbvio que sabia o que estava a fazer, e deixei-o continuar. Open Subtitles من الواضح أنني عرفت ما كنت أفعله واسمح لي ان اذهب
    Não consigo recordar-me disso. Quero dizer, Obviamente não te conseguia enviar uma mensagem no meio do que estava a fazer. Open Subtitles لا أتذكر ذلك، أعني، من الواضح أنني لم أتمكن من إرسال رسالة نصية لك أثناء ما كنت أفعله
    Quero dizer, Obviamente, era muito diferente na minha cabeça. Open Subtitles من الواضح أنني تخيلت هذا مختلفًا في ذهني.
    Bem, É claro que eu não achei nada ainda Open Subtitles من الواضح أنني لم أجد شيئاً بعد
    Aparentemente, agradeço compulsivamente aos empregados de mesa, mas não agradeço às pessoas chegadas a mim o suficiente. TED من الواضح أنني شاكرة قهرية للنادلات والنوادل لكن بالتأكيد لا أشكر بالقدر الكافي الناس القريبة مني.
    De qualquer maneira, é óbvio... que lhe pagarei pelo tempo que dispensou, mas acho que devia ir. Open Subtitles .. على أيّة حال، من الواضح أنني سأدفع لك مقابل الوقت الذي عملت فيه هنا
    É óbvio que não gosto de fazer bolos então, venho oferecer isto para as rifas. Open Subtitles من الواضح أنني لم أحضر كعكة الحلوى ولذلك أحضرت لكم هذه الأغراض كجائزة للتبرع
    Por muito que queira culpar aquela bebida por isto É óbvio que ainda tenho esses sentimentos. Open Subtitles إسمع كلارك بالرغم من أنني أريد أن ألقي اللوم على شراب المشجعات من الواضح أنني مازلت أكن هذه المشاعر داخلي في مكان ما
    Ela continua a afastar-me. É óbvio que não estou a ajudá-la. Open Subtitles إنها تبقى تدفعني من الواضح أنني لا أساعدها
    Sim. Sabes, É óbvio que estou disfarçado de funcionário da limpeza. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنني متنكر في شخصية بواب
    Acho que É óbvio que eu já não sou a Peyton do livro. Open Subtitles أَعتقد أنه من الواضح أنني لم أعد كالسابق
    Porque, Obviamente, estou preocupada por uma razão de certa forma parecida. Open Subtitles لأنه من الواضح أنني مُتأثرة بأمر آخر سببه مُماثل لهذا
    Obviamente não me tornei um companheira de sobriedade para ser detective. Open Subtitles إذاً من الواضح أنني لم اصبح مرافقة مدمن لأكون محققة
    Obviamente, sou surdo, por isso vou falhar o teste de audição. TED من الواضح أنني أصم، لذلك سأرسب في فحص السمع.
    Eu regressei Obviamente... até alguma criatura quasi-símia. Open Subtitles من الواضح أنني تراجعت. إلى بعض من تلك المخلوقات الشبيهة بالقرود.
    Obviamente, preferia estar sentado do que de pé, Open Subtitles من الواضح أنني كنت سأجلس بالأحرى إن كان هذا ما تسأله
    Bem, Obviamente, estou completamente familiarizado com o protocolo na corte de St. Open Subtitles حسناً. من الواضح أنني معتاد تماماً على البروتوكول المعتاد في بلاط سانت جيمس
    - É claro que estou a brincar. Open Subtitles من الواضح أنني أمزح
    É claro que não posso preencher o buraco enorme que a Stella deixou no teu coração. Open Subtitles من الواضح أنني لا يمكنني مَلئ الفجوة العميقة التي تركتها (ستيلا) بقلبك
    Aparentemente, não a essa hora. Open Subtitles من الواضح أنني لم أكن على متن القطار في الوقت المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد